La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易不可饶恕的罪恶 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Cette traduction est truffée d'erreurs, je ne dis pas que la mienne sera parfaite, il me faudrait du temps, mais je trouve déjà ici et là des fautes impardonnables. Approchez-vous, nous dit-il, je vais vous montrer.
“这份资料上翻译充满了错误,我倒不是说我
翻译有多完美,我还需要一点时间,不过我已经发现了一些不可原谅
错误。
们靠近一点,”他说,“我指给
们看。”
Le chancelier social-démocrate Olaf Scholz, adversaire de Friedrich Merz, parle d'un « erreur impardonnable » de la CDU. Il accuse son rival de violer le droit européen et le compare au Premier ministre hongrois pro-russe Viktor Orban, honni en Allemagne.
弗里德里希·梅尔茨对手、德国社会民主党总理奥拉夫·朔尔茨称,基民盟犯下了“不可原谅
错误”。他指责对手违反欧洲法律,并将他与
德国不被接受
亲俄匈牙利总理维克托·奥尔班相提并论。