有奖纠错
| 划词

Axés sur la qualité des prestations, les critères comprennent l'improbité et d'autres raisons pour lesquelles un fournisseur pourrait ne pas être accepté comme attributaire de l'ONU.

这种标准是与业绩相挂钩,包括不道德法以及影响该供应商为联合国承包人信誉行为。

评价该例句:好评差评指正

L'initiative « Intégrité à l'ONU » lancée l'année dernière par le BSCI a fait apparaître que de nombreux fonctionnaires pensaient que l'improbité n'était pas suffisamment sanctionnée, surtout aux niveaux les plus élevés, et que les membres du personnel qui dénonçaient les comportements contraires à l'éthique n'étaient pas à l'abri de représailles.

监督厅去年发起联合国信誉倡议显示,很人员认为对错误行为没有实行严格问责制,特别是在高级别上,报告这种违规行为人员有可能受到报复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的, 断裂地槽, 断裂点, 断裂缝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Je tâche de prouver par la bonne foi qui préside à mes affaires qu’il n’y a dans mes désastres ni faute ni improbité.

以业务的规矩实,证明这次没有过也没有私弊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动), 断路装置, 断码, 断煤气, 断面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接