Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
经营核证特许产品者建立奖励制度。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖报告。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们世界。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力参与战略。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致动种族和宗教仇恨。
Cela résultait en partie des incitations financières accordées pour attirer des IED.
高价格和多出口没有自动转化出口国财政收入增加。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言自由不应成此类动借口。
Mais ils doivent en même temps lutter contre toute incitation à la violence.
然而,与此同时,各国政府必须制止一切动暴力。
La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.
着眼于欧洲既是一个战略目标,又是推动改革促进因素。
La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.
该法还有效禁止和防止动实施一种或多种恐怖。
Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.
跨国司不应谋求长时间税收优惠。
La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.
该项立法还把教唆从事腐败径定刑事罪。
La multiplicité des certifications souvent exigée élimine les incitations économiques à l'exportation.
通常要求多重认证使有利可图出口优惠措施变得无利可图。
Quels moyens d'intervention et instruments peut-on utiliser pour offrir des incitations appropriées?
能够利用何种政策杠杆和工具来提供适当奖励?
Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.
然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓励措施。
Les solutions sont complexes quand il s'agit d'en éliminer les incitations sous-jacentes.
旨在消除这种活动根本激励因素解决办法是复杂。
Elle lui demande également de combattre l'incitation à la violence sous toutes ses formes.
欧盟还呼吁它打击动任何形式暴力活动。
Ces formes d'assistance s'accompagnent d'incitations à l'autonomie auprès des réfugiés.
在采取这类措施同时,难民署还努力鼓励难民实现自力更生。
L'article 151 du Code pénal réprime l'incitation des enfants à la prostitution.
《刑法》第151条将引诱儿童卖淫定罪。
Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.
例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise offre le grand incitation à rester.
公司给留下人很多鼓。
Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.
所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一始作俑者。
Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.
为此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何煽动堕胎行为。
Ca diminue l'incitation à être très vu.
它减少了被看到动力。
Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.
相反,全国集会拒绝任何强制安装并捍优惠。
Tout cela coûte cher. Mais pour la mairie d’Oslo, pas question d’abandonner ses incitations.
所有这些都是昂贵。但对于奥斯陆市政厅来说,毫无疑问,放弃其施。
Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.
政府还支持为拼车提供财政奖社区。
C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.
这就是为什么这种优惠对投资者来说是一种非常合理施。
Une incitation pour visiter le centre-ville de Mulhouse.
参观米卢斯市中心奖。
Une incitation financière limitée à 1500 euros par an.
每年 1500 欧元经济奖。
Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.
煽动种族主义仇恨是一种犯罪。
Elle était poursuivie pour incitation à la haine; une première pour elle.
她因煽动仇恨而受到起诉。对她来说是第一次。
Une véritable incitation au voyage qui révèle l'universalité du personnage de Saint-Exupéry.
- 真正旅行动机, 揭示了圣埃克苏佩里性格普遍性。
Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.
这种奖金已经在法国人中产生了承诺和效果。
Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.
今年夏天,他在线账户也因煽动仇恨而被暂停。
Khalida Jarrar est reconnue coupable d'incitation à la violence et au terrorisme, par un tribunal militaire israélien.
Khalida Jarrar被以色列军事法庭判定煽动暴力和恐怖主义罪名成立。
C'est meilleur pour l'environnement de produire sur place, indépendamment des incitations du type que vous avez évoqué.
无论您提到施类型如何,在本地生产对环境都更好。
Des incitations, mais surtout des contrôles et des sanctions.
施,但最重要是控制和制裁。
Les autorités tentent pourtant d'accélérer les recrutements avec des incitations.
然而,当局正试图通过施加快招聘速度。
L'ancien président du Conseil italien était poursuivi pour incitation à la prostitution de mineure et pour abus de pouvoir.
意大利议会前主席因煽动未成年人卖淫和滥用权力而被起诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释