有奖纠错
| 划词

Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.

经营核证特许产品者建立奖励制度。

评价该例句:好评差评指正

Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.

集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖报告。

评价该例句:好评差评指正

La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.

对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们世界。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.

实现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力参与战略。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.

结果导致动种族和宗教仇恨。

评价该例句:好评差评指正

Cela résultait en partie des incitations financières accordées pour attirer des IED.

高价格和多出口没有自动转化出口国财政收入增加。

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.

自由不应成此类借口。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils doivent en même temps lutter contre toute incitation à la violence.

然而,与此同时,各国政府必须制止一切动暴力

评价该例句:好评差评指正

La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.

着眼于欧洲既是一个战略目标,又是推动改革促进因素。

评价该例句:好评差评指正

La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.

该法还有效禁止和防止动实施一种或多种恐怖

评价该例句:好评差评指正

Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.

跨国司不应谋求长时间税收优惠。

评价该例句:好评差评指正

La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.

该项立法还把教唆从事腐败刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

La multiplicité des certifications souvent exigée élimine les incitations économiques à l'exportation.

通常要求多重认证使有利可图出口优惠措施变得无利可图。

评价该例句:好评差评指正

Quels moyens d'intervention et instruments peut-on utiliser pour offrir des incitations appropriées?

能够利用何种政策杠杆和工具来提供适当奖励?

评价该例句:好评差评指正

Cependant il n'y a pas d'incitations fiscales pour l'épargne retraite volontaire.

然而,自愿退休金储蓄不享有免税鼓励措施。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions sont complexes quand il s'agit d'en éliminer les incitations sous-jacentes.

旨在消除这种活动根本激励因素解决办法是复杂

评价该例句:好评差评指正

Elle lui demande également de combattre l'incitation à la violence sous toutes ses formes.

欧盟还呼吁它打击动任何形式暴力活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces formes d'assistance s'accompagnent d'incitations à l'autonomie auprès des réfugiés.

在采取这类措施同时,难民署还努力鼓励难民实现自力更生。

评价该例句:好评差评指正

L'article 151 du Code pénal réprime l'incitation des enfants à la prostitution.

《刑法》第151条将引诱儿童卖淫定

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la ville d'Agdam et sa périphérie sont complètement dépourvues d'incitations ou d'infrastructures.

例如,阿格达姆镇及近郊完全没有任何鼓励措施或基础设施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表弟, 表儿茶酚, 表睾甾酮, 表哥, 表格, 表格的, 表功, 表观, 表观波长, 表观平衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

L'entreprise offre le grand incitation à rester.

公司给留下人很多鼓

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.

所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一始作俑者。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.

为此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何煽动堕胎行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ca diminue l'incitation à être très vu.

它减少了被看到动力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.

相反,全国集会拒绝任何强制安装并捍优惠。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Tout cela coûte cher. Mais pour la mairie d’Oslo, pas question d’abandonner ses incitations.

所有这些都是昂贵。但对于奥斯陆市政厅来说,毫无疑问,放弃其施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.

政府还支持为拼车提供财政奖社区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.

这就是为什么这种优惠对投资者来说是一种非常合理施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une incitation pour visiter le centre-ville de Mulhouse.

参观米卢斯市中心

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une incitation financière limitée à 1500 euros par an.

每年 1500 欧元经济奖

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.

煽动种族主义仇恨是一种犯罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Elle était poursuivie pour incitation à la haine; une première pour elle.

她因煽动仇恨而受到起诉。对她来说是第一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une véritable incitation au voyage qui révèle l'universalité du personnage de Saint-Exupéry.

- 真正旅行动机, 揭示了圣埃克苏佩里性格普遍性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.

这种奖金已经在法国人中产生了承诺和效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.

今年夏天,他在线账户也因煽动仇恨而被暂停。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Khalida Jarrar est reconnue coupable d'incitation à la violence et au terrorisme, par un tribunal militaire israélien.

Khalida Jarrar被以色列军事法庭判定煽动暴力和恐怖主义罪名成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est meilleur pour l'environnement de produire sur place, indépendamment des incitations du type que vous avez évoqué.

无论您提到施类型如何,在本地生产对环境都更好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des incitations, mais surtout des contrôles et des sanctions.

施,但最重要是控制和制裁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les autorités tentent pourtant d'accélérer les recrutements avec des incitations.

然而,当局正试图通过施加快招聘速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'ancien président du Conseil italien était poursuivi pour incitation à la prostitution de mineure et pour abus de pouvoir.

意大利议会前主席因煽动未成年人卖淫和滥用权力而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表露, 表露(感情的), 表露(情绪等的), 表露<书>, 表率, 表妹, 表蒙子, 表面, 表面(事物的), 表面凹凸不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接