Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经特许产品者建立奖励制度。
Instituer des incitations fiscales en faveur de la bioénergie.
制订促进生物能源税务奖励。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖报告。
Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.
非传统土地使用服务独特性在于它是以奖励为主。
Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.
它们是劝阻和鼓励手段。
Des fonds spéciaux pourraient être créés pour financer ces incitations.
可以设立特别基金来提供这种鼓励。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作用是激发思考及改变我们世界。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
现这一目标需要有明确鼓励措施,需要有富有想象力参与战略。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
Les peines que les États appliquent à l'incitation sont extrêmement variables.
这类国家对煽动罪适用处罚不尽相同。
Il est néanmoins vital de faire face à l'incitation au terrorisme.
但是,必须处理煽动恐怖主义问题。
65), les avocats des villageois ont été accusés d'incitation au crime.
在Kong Yu 案(见第65段)中,村民律师被控犯下煽动罪。
Cela résultait en partie des incitations financières accordées pour attirer des IED.
高价格和多出口没有自动转化为出口国财政增加。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不应成为此类煽动借口。
Mais ils doivent en même temps lutter contre toute incitation à la violence.
然而,与此同时,各国政府必须制止一切煽动暴力行为。
La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.
该法还有效禁止和防止煽动施一种或多种恐怖行为。
La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.
着眼于欧洲既是一个战略目标,又是推动改革促进因素。
Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.
跨国公司不应谋求长时间税优惠。
La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.
该项立法还把教唆从事腐败行径行为定为刑事罪。
Quelques pays ont recours à de généreuses incitations budgétaires pour attirer les IED.
有些国家使用慷慨税激励手段吸引外国直接投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise offre le grand incitation à rester.
公司给留下的人很多鼓励。
Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.
所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一的始作俑者。
Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.
为此,19207月31日通过一项法律,禁止任何煽动堕胎的行为。
Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.
人民党认为,对于没有证件的女性来说这个威胁可能会成为堕胎的原因。
Malgré tout, les régions russes rivalisent d'incitation.
- 尽管如此,俄罗斯各地区仍激励措施。
Ca diminue l'incitation à être très vu.
它被看到的动力。
Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.
相反,全国集会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠。
Tout cela coûte cher. Mais pour la mairie d’Oslo, pas question d’abandonner ses incitations.
所有这些都是昂贵的。但对于奥斯陆市政厅来说,毫无疑问,放弃其激励措施。
Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.
政府还支持为拼车提供财政奖励的社区。
C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.
这就是为什么这种税收优惠对投资者来说是一种非常合理的激励措施。
Mais quelques pays continuent à se faire livrer malgré les incitations à y mettre fin.
但一些国家不顾阻止的激励措施, 继续接收货物。
Tout en multipliant les incitations fiscales et le développement de zones économiques spéciales.
同时,他们大力推行税收激励政策, 并积极发展经济特区。
Une incitation financière limitée à 1500 euros par an.
每 1500 欧元的经济奖励。
Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.
煽动种族主义仇恨是一种犯罪。
Des incitations, mais surtout des contrôles et des sanctions.
激励措施,但最重要的是控制和制裁。
Elle était poursuivie pour incitation à la haine; une première pour elle.
她因煽动仇恨而受到起诉。对她来说是第一次。
L'idée, c'est de redevenir... - C'est de l'incitation.
- 这个想法是再次成为... - 这是一种激励。
Une véritable incitation au voyage qui révèle l'universalité du personnage de Saint-Exupéry.
- 真正的旅行动机, 揭示圣埃克苏佩里性格的普遍性。
Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.
这种奖金已经法国人中产生承诺和激励的效果。
Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.
今夏天,他的线账户也因煽动仇恨而被暂停。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释