有奖纠错
| 划词

Les pertes civiles et militaires sont encore inconnues.

军民的伤亡尚

评价该例句:好评差评指正

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常指未知数。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a qu'un vague diplôme d'une école inconnue.

他只有一张没有人知道的学校的破文凭。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces espèces sont encore inconnues.

但海底大多数物种尚为人知。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences à long terme sont toujours inconnues.

我们现在尚知道其长期后果。

评价该例句:好评差评指正

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位未知的美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国的未来是一个未知数。

评价该例句:好评差评指正

L'autre a été placé en détention, pour des raisons encore inconnues.

另一人被拘留的原因仍而知。

评价该例句:好评差评指正

En cas de mort subite de cause inconnue, le Bailli ordonne une autopsie.

如遇死因明的突然死亡案件,首席文官将指示对死者作尸体解剖。

评价该例句:好评差评指正

La résolution est de manière générale inconnue des acteurs du pays et au niveau local.

国家和基层各级的行为者基本上知道该决议。

评价该例句:好评差评指正

Les transactions consensuelles, indispensables au marché, sont largement inconnues; coercition et passe-droits sont de rigueur.

作为市场基础的自愿交易基本上存在,取而代之的是强迫或恩宠。

评价该例句:好评差评指正

Nous vivons une époque où les catastrophes se suivent avec une rapidité jusque-là inconnue.

在我们活的这个时代,灾害正以前所未有的速度

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences de ces turbulences sont encore inconnues, mais les risques semblent s'être accrus.

管结果尚明朗,但是风险似乎在加剧。

评价该例句:好评差评指正

Des conditions aussi propices étaient et demeurent inconnues dans la plupart des pays en développement.

同样,大多数展中国家过去缺少并现在依然缺少幸运条件。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il s'occupait d'une embarcation, une seconde barque serait arrivée trop tôt, pour une raison encore inconnue.

当他正在处理一艘船时,第二艘船到达的时间过早,原因尚未确认。

评价该例句:好评差评指正

La rémunération de ces soldats est inconnue.

这些士兵的军饷无人知道。

评价该例句:好评差评指正

Les véritables déclarations des témoins demeurent inconnues.

目击证人的证词至今无人知晓。

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes est inconnue au Burundi.

布隆迪还没有现贩卖妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie des océans reste inconnue et inexplorée.

海洋的大部分仍为人知,未经勘探。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架, 打扰, 打扰某人的工作,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors la baleine australe vous est encore inconnue.

" 那么,南极的鲸鱼对您来说生的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'utilité des dessins est encore inconnue.

图纸的作用未知数。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il reste une inconnue : la météo.

有一个不知道的:气候。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, la majorité a des soucis de compréhension en français à cause d'expressions idiomatiques inconnues.

所以,大多数人因不认识成语表达而担心不理解法语。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Eh bien, c'est non ! Alice n'aura pas de cadeaux et encore moins d'une inconnue.

“那么,我说不行!爱丽丝不会有礼物,更何况生人送的。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Car Hilma reste encore inconnue pour beaucoup.

对很多人来说,Hilma依然不有名。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est la respiration de la bête inconnue.

只人所不知的野兽在呼吸。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

(Langue inconnue. ) -. . . veut dire " ballon" en langage Pik.

(未知语言)在他的语言中,意思“球”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je suis bien chez M. Nolton ? demanda l’inconnue.

“请问这诺尔顿先生的家吗?”生女人问玛丽。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.

所以这一种很大的未知。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语初级

Nous avions l’impression de marcher sur une planète inconnue.

我们感觉像行走在一个生的星球。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

La grande inconnue, petit, s'il te plaît, arrête ça.

一位女神,亲爱的,请你帮我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Incomplète, soit ; mais sublime. Elle a dégagé toutes les inconnues sociales.

不全面,当然的,但多么卓绝。它揭穿了社会上的一切黑幕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tel fut le premier repas des naufragés sur cette côte inconnue.

这就遇难的人在这无名的海岸上吃到的第一顿美味。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette voix ne lui était pas entièrement inconnue. Elle ressemblait à la voix enrouée et rude d’Éponine.

这人的声音对他并不完全生的,象爱潘妮嘶哑粗糙的声音。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il sentit le pincement de la fibre inconnue.

他感到了有生以来从未尝过的那种心碎肠断的惨痛。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Elle voulait devenir Dieu tout-puissant, la grande inconnue. Personne n'a jamais vu Dieu.

她想成神,不,从来没有人见过神。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non pas, dit Athos, ne buvons pas le vin qui a une source inconnue.

“不行,”阿托斯说,“我们不喝来路不明的酒。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Celui-ci n’est inconvenant que par sa figure inconnue, c’est du reste un sourd-muet.

此人之不合适不过其生面孔罢了,反正又聋又哑。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait affaire à des scrupules d’une espèce inconnue.

他得和一种不熟悉的顾虑打交道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子, 打杀, 打闪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接