有奖纠错
| 划词

1.La Convention exige une double incrimination à cette fin.

1.为此,公约要求此种犯为双重犯

评价该例句:好评差评指正

2.Le paragraphe 2 prévoit l'incrimination de la tentative.

2.第2款规定了行的刑事定

评价该例句:好评差评指正

3.Cette prescription résulte de l'incrimination du financement du terrorisme.

3.这项要求源自对资助恐怖主义行为的定

评价该例句:好评差评指正

4.Certaines délégations ont proposé d'insérer ce paragraphe dans le chapitre relatif aux incriminations.

4.有些代表团建议,应将本款移至关于刑事定章中。

评价该例句:好评差评指正

5.Il n'y a pas d'incrimination spécifique relative aux mauvais traitements infligés aux femmes.

5.关于虐待妇女没有专门的名。

评价该例句:好评差评指正

6.Le Pérou a aussi signalé l'incrimination du fait d'être client d'une prostituée.

6.秘鲁报告了对嫖客加以刑事定的情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a recommandé de mener une action éducative et d'abolir l'incrimination de la sorcellerie.

7.他建议在教育方面展开努力,并使巫术非行化。

评价该例句:好评差评指正

8.Des modifications ont également été apportées au Code pénal, dont l'incrimination de la torture.

8.对《刑法》作出了修订,包括将酷刑定为刑事

评价该例句:好评差评指正

9.Votre législation interne exige-t-elle la double incrimination pour qu'une demande d'extradition soit acceptée?

9.贵国国内法律框架中是否就批准引渡请求确定了两国共认犯要求?

评价该例句:好评差评指正

10.La présentation s'est davantage appesantie sur les incriminations contenues dans les deux types d'instruments universels.

10.阐述中步介绍了两类国际文书所定的刑事犯

评价该例句:好评差评指正

11.A contrario, certaines incriminations devraient échapper aux juridictions militaires.

11.相反,某些行则应不包括在军事司法管辖之内。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Comité déplore l'absence d'informations sur la double incrimination.

12.委员会对缺少有关双重定方面的资料表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

13.Un représentant du Secrétariat a fait une présentation sur l'incrimination.

13.位秘书处代表作了关于刑事定的专题介绍。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour ce qui est de l'incrimination, les rapports brossent un tableau similaire.

14.关于刑事定,这些报告显示了类似的情况。

评价该例句:好评差评指正

15.La question de l'incrimination des actes relevant de la corruption est essentielle.

15.对涉及腐败的行为加以刑事定的问题是个具有根本重要性的问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette incrimination est une condition préalable essentielle à la protection efficace des témoins.

16.此项定是有效保护证人的前提。

评价该例句:好评差评指正

17.La République tchèque a évoqué plus généralement le renforcement de dispositions importantes sur l'incrimination.

17.捷克共和国更为笼统地提到正在加强有关刑事定规定。

评价该例句:好评差评指正

18.Nombre d'États ont souligné que la double incrimination était requise pour établir une telle compétence.

18.些国家强调,确立这类管辖权要求有双重犯

评价该例句:好评差评指正

19.Il est d'autant plus important qu'il inclut une définition juridique de l'incrimination terroriste.

19.这项草案极为重要,因为草案内载列了“恐怖主义”的法律定义。

评价该例句:好评差评指正

20.Outre l'absence de double incrimination, la paragraphe 21 énumère d'autres raisons pour refuser une aide.

20.除并非双重犯以外,第21款中列举了可以拒绝提供协助的其他系列理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品, 得劲, 得救, 得救(灵魂), 得空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年11月合集

1.Une incrimination qui n'existe pas en droit pénal comorien selon la Défense.

根据辩方说法, 科摩罗刑法中不机翻

「RFI简易法语听力 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

2.Pourtant, il semble qu'il faille se méfier de cette incrimination de l'idiot qui ne maîtrise pas l'écriture commune.

然而,似乎我们应该警惕这种对不通俗文白痴责。机翻

「视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

3.Donc on est vraiment sur un niveau d'incrimination le plus faible dans le droit suédois.

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜, 得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接