有奖纠错
| 划词

Nos destins et nos libertés sont tous intimement liés.

我们的命运与我们的自由互交织。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes humanitaires sont de plus en plus intimement liés.

人道主义问题越来越变得互有关。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces questions sont intimement liées.

当然,这些问题是关的。

评价该例句:好评差评指正

L'apathie est intimement liée à une fatalité.

漠不关心和灾祸是紧随的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux notions, quoique différentes, sont intimement liées.

法律的(或正式的)平等及实际的(或实质的)平等是两种不同、但互关联的理念。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire est intimement lié à la non-prolifération.

核裁军与不扩散连。

评价该例句:好评差评指正

Paix durable et développement socioéconomique durable sont intimement liés.

持久和平与可持续的社会经济发展有着不可分割的联

评价该例句:好评差评指正

Les huit OMD sont inextricablement et intimement liés.

所有八个千年发展目标都是不可分割和地联在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures autochtones sont intimement liées à leur environnement.

土著文化及其环境是不可分割地联在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et les transports sont intimement liés.

贸易与运输具有不可分割的联

评价该例句:好评差评指正

Le commerce et les transports étaient intimement liés.

贸易和运输之间有着不可分割的联

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité est intimement liée à la délégation de pouvoirs.

问责制与权力划分有着内在的联

评价该例句:好评差评指正

La violence et le niveau de développement sont intimement liés.

暴力问题与发展水平有关。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons compris que nos sorts étaient intimement liés.

我们认识到,我们的命运是牢固地在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Sida et conflits sont intimement liés, chacun renforçant l'autre.

艾滋病与冲突之间的联是双向发展的,彼此互增强。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux aspects, désarmement et sécurité internationale, sont intimement liés.

这两个方面是不可分割地交织在一起的。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la non-prolifération et le désarmement sont intimement liés.

的确,不扩散与裁减军备有机联。

评价该例句:好评差评指正

La stabilisation régionale est intimement liée à la consolidation de la paix.

区域稳定意味着建设和平。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le développement, la paix et la sécurité sont intimement liés.

举例而言,发展与和平与安全两者间有不可分割的联

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous sommes intimement convaincus que l'ONU peut faire beaucoup plus.

第三,我们深信联合国可以做更多工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


panspermie, pansu, pant-, pantacourt, pantagruélique, pantalgie, pantalon, pantalonnade, pante, pantelant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! vous la connaissez assez intimement pour me conduire dans sa loge ?

“我的好兄弟,你真的和她这样要好,敢带我到她的包厢里去吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous avons développé un tout nouveau moyen pour vous connecter intimement avec les autres.

我们开发出一种新技术, 让人与人之间更亲密。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez capté, l'histoire des sneakers est intimement liée à celle du sport, sans surprise.

正如你所看到的,运动鞋的历史与体育的历史紧密相连,这一点并不奇怪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette vie domestique, jadis si monotone, s’était animée par l’immense intérêt du secret qui liait plus intimement ces trois femmes.

从前那么单调的日常生活,因大家关欧也妮的秘密而有了生气,三位妇人也因之更加亲密。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La mythologie, c'est donc essentiel pour comprendre la religion romaine : les deux sont intimement liées.

对于理解罗马宗教至关重要:两者紧密相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La ville de Saint-Etienne est intimement liée au groupe Casino.

- 圣艾蒂安市与赌场集团有着的联系。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Comme souvent, problèmes de santé publique et questions économiques sont ici intimement liés.

与通常的情况一样,公共卫生问题和经济问题在这里密相关。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le rôle que nous demande de tenirle monde professionnel nous éloigne trop de qui nous sommes, intimement.

界要求我们扮演的角色让我们离自己太远,太亲密

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Avec celui-ci, on comprend plus intimement certaines de ses obsessions : l'attention aux migrants, aux pauvres, aux périphéries.

,我们更加深入理解了他的某些执念:关注移民、穷人和边缘地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

La Jamaïque est intimement liée au destin de Bob Marley, puisque Bob Marley va devenir la première superstar issue du tiers-monde.

牙买加与鲍勃·马利的命运密相关,因为鲍勃·马利将成为第三界的第一位超级巨星。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La géopolitique et le soft power sont intimement liés à ce show musical suivis par plus de 200 millions de téléspectateurs.

地缘政治和软实力与这场拥有超过 2 亿观众的音乐剧密相关。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Je suis intimement persuadé que c’est ensemble, et uniquement ensemble, que l’humanité pourra répondre aux différents défis qu’elle aura à surmonter.

我深信,只有团结起来,只有团结起来,人类才能对它必须克服的各种挑战作出反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Je suis intimement convaincu qu’une majorité de la population va voter en faveur du rattachement à la Russie… j’en suis absolument certain!

我坚信,大多数人会投票赞成加入俄罗斯。我绝对肯定这一点!

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Un personnage incontournable depuis près d'un demi-siècle Les histoires du Nicaragua et de Daniel Ortega sont intimement liées depuis les années 1970.

近半个纪的关键人物 自 1970 年代以来,尼加拉瓜和丹尼尔·奥尔特加的故事就密相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Comment l'histoire qui s'écrit en Ukraine est racontée à la télévision depuis Moscou? Un miroir inversé édifiant, lié intimement à la propagande souhaitée par V.Poutine.

在乌克兰写的故事是如何在莫斯科的电视上讲述的?一个倒置的镜子启发,与V.Putin想要的宣传密相关。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Comment motiver nos enfants à travailler et à persévérer si nous sommes intimement convaincus que les compétences en lecture ou en mathématiques découlent largement d'un talent naturel ?

如果我们深信阅读或数学能力在很大程度上就是源于天赋的,那么我们如何能激励孩子们努力学习并坚持下去呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Nous partons dans le Gard, où la culture de l'oignon doux est, depuis près de 2 siècles, intimement liée à l'histoire de cette région.

- S.Gastrin:我们要去加尔省,那里的甜洋葱种植与该地区近两个纪的历史密相关。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'histoire de cette ville fondée en 1893 par le Tsar Nicolas II est, en effet, intimement liée à la construction de ce train mythique qui relie Moscou à Vladivostok.

这座城市由沙皇尼古拉斯二于1893年建立,它的历史与这条连接莫斯科和符拉迪沃斯托克的列车的建造紧密联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Je n'ai pas beaucoup de peine, car il me semble que je m’unis à elle plus intimement par cette vie de hasard et de rébellion.

我不难过,因为我觉得我和她因为这个意外和背叛得生活联系得更紧密了。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

De leurs doigts noueux mais néanmoins agiles, ces vieilles professionnelles de la tarte mêlent intimement ce corps gras à la farine jusqu’à obtenir une sorte de sable régulier.

这些老馅饼专业人士用他们那刺耳但又敏捷的手指,将这种脂肪物质与面粉亲密混合在一起,直到他们获得一种普通的酥皮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papavérine, papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接