有奖纠错
| 划词

Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

〈转义〉他面对困难与威胁毫不动摇。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

做到一个家庭的核心,做到无可取代,不可动摇。

评价该例句:好评差评指正

Notre volonté de combattre le terrorisme est inébranlable.

对打击恐怖主义的承诺是坚定不移的。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

以毫不动摇的原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous assurons de notre coopération inébranlable.

向您保证,给予坚定的合作。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est inébranlable et se poursuivra.

这一承诺毫不动摇而且没有减少,并下去。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, notre attachement aux OMD reste inébranlable.

尽管如此,对千年发展目标的承诺没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement à l'état de droit reste inébranlable.

维护法治的努也毫不削弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous confirmons notre détermination inébranlable à lutter contre ce mal.

强调同这一邪恶作斗争的坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix.

赞扬双方坚定不移地和平。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.

对这些基本价值观和原则有着不可动摇的信念。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain réaffirme son attachement inébranlable à la diplomatie multilatérale.

非洲集团重申其对多边外交的绝对承诺。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une foi inébranlable dans l'ONU et ses nobles objectifs.

他完全相信联合国及其崇高和神圣的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre détermination inébranlable d'œuvrer à cette fin au Conseil.

表示明确地同安理会一道努实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

En même temps ils continueront de faire preuve d'une résistance inébranlable.

印度普通劳动人民保持数千年来塑造他的传统,这就是所有信仰之间的宽容与和谐;与此同时,他坚定不移地抵制恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承诺决不动摇。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'engage ici à vous assurer de son appui inébranlable.

国代表团在此向各位表示坚定不移的支持。

评价该例句:好评差评指正

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

的信念基对共同的人道主义价值的不可动摇的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais exprimer notre résolution inébranlable à lutter contre le terrorisme.

最后,愿表示,坚定地打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réaffirmé que la position de l'Ouzbékistan demeure ferme et inébranlable.

它重申,乌兹别克斯坦的立场是坚定的,是不会改变的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étamine, étampage, étampe, étamper, étamperche, étampeur, étampeuse, étampure, étamure, étamycine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Mais il continuait à hocher la tête, d’un air de résolution inébranlable.

他仍旧摇着头,表示他的主意不能改变。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’à une certaine profondeur. Mais à cinquante mètres seulement se rencontre une inébranlable assise de roc.

“那只在一定的深度上由流沙构成的。但一到50米深处,就只会碰到那坚不可摧的岩石层。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le suivais avec une confiance inébranlable.

我跟着他走,信心很坚定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les bras croisés, il paraissait inébranlable.

抱着双臂,下定了决心。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.

他顽强,严酷,冰冷,象一座石头。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.

他们深信自己的行为有价值的,他们对帝国种族政策的信仰不可动摇的。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

即便2008年,那场8.0级大地震,也没能摧毁都江

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, inébranlable sous les rafales, avait pris place sur la plate-forme.

尼摩船长站在平台上,迎风傲然不动。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au 17e siècle, c’est l’inébranlable cathédrale de Tolède qui joue ce rôle de repère sous un ciel d’orage.

在埃尔·格列柯的《17世纪的托莱多》,大教堂成为了一个不可动摇的地标,在风雨肆虐的天空下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Inébranlable, mon ami ; ainsi donc, à neuf heures tiens-toi prêt ici, à l’hôtel ; je viendrai te prendre.

“这决心不可动摇的,朋友。因此九必须在队部这里准备好,我到时候找你。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Combien les hôtes de Granite-house durent alors remercier le ciel de leur avoir ménagé cette solide et inébranlable retraite !

这时候“花岗石宫”里的居民们多么感谢上苍为他们安排了这个铁桶一般的住所啊!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais si ces croyances sont inculquées directement par l'intermédiaire du poinçonnage mental, elles deviennent aussi solides que la roche et absolument inébranlables.

而这类信念一旦由思想钢印建立,就坚如磐石,绝对不可能被推翻。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Et un oui inébranlable à l'Espagne notre patrie!

坚定不移地向西班牙表示赞同!

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une rencontre bouleverse alors son destin, clovis se marie avec une princesse, habité d'une foi inébranlable, clotilde.

一次相遇打乱了他的命运,克洛维斯嫁给了一位公主,她有着不可动摇的信仰,凝固。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Avec Joe Biden, écrit-il, nous partageons 40 ans d'amitié et notre alliance avec les États-Unis est inébranlable.

他写道,我们与乔·拜登分享了40年的友谊, 我们与美国的联盟坚不可摧。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.

西班牙人的慢性子和不可动摇的冷漠,让于连急得慌,时不时从嘴里不由自主地蹦出几个单音节的词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A Irpin, reconstruire sa maison, sa ville, sa vie, est devenue une obsession, une urgence, la plus inébranlable des résistances.

- 在伊尔平,重建一个人的房子,一个人的城市,一个人的生活已经成为一种困扰,一种紧急情况,一种最不可动摇的抵抗。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.

始终让军政,军民团结,坚如磐石。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Canons et trompettes, dans un royaume qui vacille sous les coups du Brexit et de la crise économique, la tradition est inébranlable.

- 大炮和喇叭,在英国脱欧和经济危机的打击下摇摇欲坠的王国,传统不可动摇的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et on l’estimait davantage pour cet inébranlable aplomb. L’univers aurait pu crever jusqu’au dernier homme, qu’il n’eût pas failli à la moindre de ses habitudes.

他沉着稳重,一成不变,反而使人更敬重他。即使世界上死得只剩他一个人,他也丝毫不会改变他的习惯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éteigneur, éteignoir, éteindre, éteint, étemperche, étendage, étendant, étendard, étendoir, étendre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接