12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了人,无论大小,都站在宝前。
12,Et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône.
我又看见死了人,无论大小,都站在宝前。
Sur la place du palais Bourbon trône une allégorie à la Loi réalisée par Jean-Jacques Feuchère.
这于波旁宫广场上建筑由让.雅克. 佛歇尔设计建造,是法律庄严象征。
Il prend son trône royal.
他坐上了他国宝。
Quelques instants plus tard, le bouffon sortit indemne de la salle du trône...
过一会儿,这个弄臣竟然平安无事走了出来。
Le dragon lui donna sa puissance, et son trône, et une grande autorité.
那龙将自己能力,,和大权柄,都给了它。
A ses quatre coins, trônent des sculptures de guerriers sculptés de 1848 à 1853.
在桥四个角上,醒目地装饰着于1848年至1853年雕刻战士雕像。
Le premier fils du Roi, Ramkhamhaeng Le Grand, accéda au trône en1278 et régna pendant quarante ans.
1238年素可泰成为首都. 国长子, 于1278年继承, 在四十年.
L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le trône à son frère, Joseph Bonaparte.
皇帝拿破仑一世打算驱逐西班牙波旁家族,并将给他哥哥约瑟夫·波拿马。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室法律规定,只有男性才能继承皇。
Les prétendants au trône sont nombreux.
觊觎人很多。
3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.
他们在宝前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。
Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ île d’Elbe, reprendra le trône.
当拿破仑从厄尔巴岛卷土重来时,路易十八曾从巴黎出逃,现在他则又重返。
J.C., intitulée «Déesse sur le trône».
就艺术品归还进行对话还受到了文化事务工作组支持。
Le Roi Juan Carlos a en effet récemment suggéré que l'ordre de succession au trône d'Espagne soit modifié.
胡安·卡洛斯国最近表示,西班牙继承应重新安排。
Le Grand-Duc a mandaté ses services à préparer une révision du pacte familial concernant l'ordre de succession au trône.
大公已授命其行政部门拟订关于继承顺序家庭协约修正案。
Le projet d'article portant sur la succession au trône prévoit, au stade actuel, une succession par ordre de primogéniture.
关于皇继承条款草案目前拟采纳长嗣继制度。
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法国大革命时期是是国房间,拿破仑一世将它用于厅。
5,Et une voix sortit du trône, disant: Louez notre Dieu, vous tous ses serviteurs, vous qui le craignez, petits et grands!
有声音从宝出来说,神众仆人哪,凡敬畏他,无论大小,都要赞美我们神。
4,Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant: Amen! Alléluia!
那二十四长老与四活物,就俯伏敬拜坐宝神,说,阿们,哈利路亚。
55. Peu de temps après, il fut empoisonné par le fonctionnaire et son frère au palais de Potala. Son frère Damawudong reprit le trône.
不久,他就被大臣和他弟弟合谋毒死在布达拉宫,则由他弟弟达玛乌东赞接替。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。