L'Assemblée générale décide de conclure l'examen du agenda item 47.
大会决定结束对议程47审议。
Afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du FNDS, la mise en place d'un item supplémentaire « féminin » afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.
为了更好地利用在国家发展体育基金框架内拨给妇女体育活动金,将建议设立国家发展妇女体育基金作为补充,以便确定各大区分配给每个下属机关份额。
L'augmentation demandée est le reflet des incidences de l'inflation et des fluctuations monétaires, ou résulte des décisions prises par le Conseil de sécurité depuis l'établissement du budget, en particulier la nomination de juges ad item supplémentaires et d'un Procureur pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda.
要求增加对费用进行重计结果,这考虑到通货膨胀和币值波动因素,或者考虑到自编制预算以来从安理会得到新授权,特别给卢旺达问题国际刑事法庭增补审案法官和一位单列检察官。
Le statut du Tribunal international ne prévoyant pas de dispositions concernant la prorogation du mandat des juges tant permanents qu'ad item, il est nécessaire d'obtenir l'approbation du Conseil de sécurité, en tant qu'organe de tutelle du Tribunal, et de l'Assemblée générale, en tant qu'organe qui élit les juges.
该国际法庭规约没有关于延长常任法官或审案法官任期规定,因此需要得到作为该国际法庭上级机关安全理事会批准,以及选举其法官大会批准。
Si la réglementation des “articles commerciaux” est simplifiée (voir FAR, partie 12, 48 C.F.R, partie 12), le législateur américain a récemment proposé de réduire encore davantage les exigences légales pour les articles commerciaux largement et immédiatement disponibles, appelés “articles commerciaux standard” (“commercial off-the-shelf items”), comprenant à la fois des fournitures et des services.
虽然简化了有关“商业”条例(见《联邦采购条例》第12部分,48 C.F.R. 第12部分),美国管理者最近提出进一步减少对广泛和可立即销售商业即所谓“商用现货”,包括供应品和服务法律要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。