Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Je suis pour Shigenobu juridique, il y avait 2.
我公司为合法重信,有人员2人。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有些证明力都对事实和法律产生影响。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.
法律证明着重点在三个证明基本要素上。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?
Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.
就需要界各为此进一步加强合作,而法律合作是其中重要一环。
Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.
本所拥有一支高学历、高素质专业法律服务团队。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法独立性,紧接着我们又开始批评种司法权。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北大学具有独立法人资格有企业。
Il est important d'envisager également des approches non juridiques de la protection.
除了保护法律机制之外,还切需审议不经由法律手段途径。
La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩擦法律框架。
Cette distinction juridique doit se retrouver dans les conséquences juridiques de l'expulsion.
从法律加以区分作法应贯彻始终,直至驱逐产生法律后果阶段。
En conséquence, les Parties échangeront des renseignements scientifiques, techniques, socioéconomiques, commerciaux et juridiques.
因此,各缔约应致力于科学、技术、社经、商业和法律资料交换。
La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.
法“旧制度”政治和司法理念深受自然法学派影响。
Toutefois, les éléments proposés pour cette définition sont de nature plus politique que juridique.
但是为此定义提出内容与其说是法律性,不如说是政治性。
Au plan international, le Processus de Kimberley est un accord politique et non pas juridique.
在际一级,金伯利进程是一项政治性协定,而不是法律协定。
La rééducation par le travail fait actuellement l'objet d'un débat juridique dans le pays.
目前,该正就"劳改"问题睁开法律辩论。
Il est important d'harmoniser aussi complètement que possible les instruments internationaux et nationaux juridiques pertinents.
必须尽可能充分协调各有关际和区域法律文书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je travaille ici , au service juridique .
我在这里工作,法律事务部。
En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.
事实上,你不再需要承担法律责任。
Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.
通俗用语中经常出现这两个司法术语。
Le réalisateur, à bout de nerfs, remporte malgré tout cette bataille juridique.
尽管如此,导演还是赢得了这场官司。
D'ailleurs, où en est-on de la reconnaissance juridique de ce nouveau type de migrants ?
此外,这种新型移民的法律认如何?
Et le service juridique de Disney, c’est pas le genre à déconner avec ça.
而迪斯尼的法律部门不是那种会乱来的人。
C'est aussi à cette époque qu'un grand mouvement de compilation juridique est entamé.
这也是一个大型的法律编纂运动开始的时期。
Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.
面对这些工具提出的诸多问题,当局已经着手制定法律框架。
En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.
1539年,随着维勒-科特雷茨法令的出台,法语升级为王国的法律和行政语言。
C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.
这就是为什么《汉谟拉比法典》的法律部份的内容使用极其简化的文字书写的。
L'affaire est close, comme on dit dans le jargon juridique.
按照法律术语,这件事就这样结束了。
Jean-Marie est devenu guide après une première vie professionnelle dans le secteur juridique.
Jean-Marie一开始在法律领域工作,之后,他才成为导游。
La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.
宪法是法律准则,宪法的规定要比其他一切准则更加强硬。
Un numéro vert - le 3020 - apporte aussi des solutions juridiques et psychologiques aux familles et aux éducateurs.
免费电话-3020-也以为家庭或教师提供法律和心理方面的解决方案。
Il use de tout un arsenal juridique possible pour asseoir son autorité sur son territoire.
他使用一切能的法律手段来巩固其在辖区内的权威。
Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.
而且我们还将其和属于法律术语的东西混合在一起,即不弥补的,不受时效约束的。
Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.
在这个与索邦大学相关的法语法律分支中,申请人数比去年翻了一番。
L’Agence a donc une personnalité juridique propre.
因此,工程处有自己的法律人格。
Sans support juridique, vous ne pouvez rien faire.
没有法律支持,你什么也做不了。
Un scandale juridique même à l'aune chinoise.
即使按照中国的标准,这也是一起法律丑闻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释