Il nous faut observer la norme juridique .
我们要遵守法律准则。
Je suis pour Shigenobu juridique, il y avait 2.
我公司为合法重信,有员2。
Tous les démonstrateurs juridiques travaillent le fait et le droit.
所有这些证明力都对事实和法律产生影响。
La démonstration juridique empreinte aux trois éléments de la démonstration.
法律证明着重点在三个证明基本要素上。
Le principal agent de la propriété intellectuelle des services juridiques.
主要代理知识产权法律服务。
Bureau des affaires juridiques (Bureau du Conseiller juridique).
法律事务厅(法律顾问办公室)。
L'approche est donc délibérément juridique et judiciaire.
因,方法完全是法律和司法性。
Certaines sont politiques, d'autres juridiques ou opérationnelles.
有些是政治行动,有些则是法律或具体行动。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。
15. Faut-il croire le témoignage des enfants dans une enquête juridique ?
在司法调查中,我们应该相信儿童证词吗?
Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.
这就需要世界各国为步加强合作,而法律合作是其中重要环。
La Section des avis juridiques comprend 10 conseillers juridiques.
法律顾问科由10名法律顾问组成。
CIRJ, Centre international de ressources juridiques, Montréal (Canada); aide juridique.
国际法律资源中心,蒙特利尔,加拿大;法律援助。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确认了司法独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Cela a un très instruits, de haute qualité professionnelle des services juridiques équipe.
本所拥有支高学历、高素质专业法律服务团队。
Cela n'est pas acceptable ni au plan moral ni juridique.
在道义上和法律上,这都是令反对。
La capacité juridique signifie également la responsabilité juridique devant un tribunal.
法律行为能力还意味着在法庭上法律责任问题。
Université de Hubei dans le cadre d'une personnalité juridique indépendante de l'état-entreprises.
隶属湖北大学具有独立法资格国有企业。
Des efforts concertés doivent être faits pour combler les vides juridiques existants.
必须作出致努力,填补目前法律漏洞。
Les recours « juridiques » comprennent à l'évidence les recours judiciaires.
“法律”补救办法显然包括司法补救办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, vous n’êtes plus redevable d’un point de vue juridique.
事实上,你不再需要承担法责任。
Je travaille ici , au service juridique .
我在这里工作,法事务部。
Ces deux termes juridiques sont très présents dans le langage courant.
通俗用语中经常出现这两个司法术语。
Et le service juridique de Disney, c’est pas le genre à déconner avec ça.
而迪斯尼法部门不是那种会乱来。
D'ailleurs, où en est-on de la reconnaissance juridique de ce nouveau type de migrants ?
此外,这种新型移民法认可情况如何?
Face aux nombreuses questions soulevées par ces outils, les autorités travaillent déjà à un cadre juridique.
面对这些工具提出诸多问题,当局已经着手制定法框架。
En 1539, avec l'ordonnance de Villers-Cotterêts, le français est promu langue juridique et administrative du Royaume.
1539,随着维勒-科特雷茨法令出台,法语被升级为王国法和行政语言。
C'est d'ailleurs pourquoi la partie juridique du code d'Hammourabi était écrit dans une écriture extrêmement simplifiée.
这就是为什么《汉谟拉比法典》法部份内容使用极其简化字书写。
Jean-Marie est devenu guide après une première vie professionnelle dans le secteur juridique.
Jean-Marie一开始在法领域工作,之后,他才成为导游。
La constitution, c'est vraiment la norme juridique, les règles qui sont plus fortes que tout le reste.
宪法是法准则,宪法规定要比其他一切准则更加强硬。
Un numéro vert - le 3020 - apporte aussi des solutions juridiques et psychologiques aux familles et aux éducateurs.
免费电话-3020-也可以为家庭或教师提供法和心理方面解决方案。
C'est aussi à cette époque qu'un grand mouvement de compilation juridique est entamé.
这也是一个大型法编纂运动开始时期。
Et on le mélange aussi avec ce qui peut être de l'ordre du terme juridique, c'est-à-dire inexpiable, imprescriptible.
而且我们还将其和属于法术语东西混合在一起,即不可弥补,不受时效约束。
Dans cette filière juridique francophone associée à la Sorbonne , les candidatures ont doublé par rapport à l'an dernier.
在这个与索邦大学相关法语法分支中,申请数比去翻了一番。
L’Agence a donc une personnalité juridique propre.
因此,工程处有自己法格。
Sans support juridique, vous ne pouvez rien faire.
没有法支持,你什么也做不了。
Un scandale juridique même à l'aune chinoise.
即使按照中国标准,这也是一起法丑闻。
C’est là un important défi au niveau juridique.
这是一个重大法挑战。
Une procédure juridique peut durer 10 à 15 ans.
- 法程序可以持续 10 到 15 。
Des publications ont décidé de classer les cabinets juridiques.
出版物已决定对师事务所进行排名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释