有奖纠错
| 划词

Nous sommes prêts pour un nouveau leadership.

们随时准备建立新的领导。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique doit beaucoup au leadership exercé par M. Von Wechmar.

尔先生的领导使非洲受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons tout spécialement le leadership dont a fait preuve l'Union africaine.

们要特别赞扬非洲联盟发挥了领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutes les qualités requises pour assurer un vrai leadership du Comité.

他具有在委员会中表现出真正领导才能的一切必要素质。

评价该例句:好评差评指正

Une réponse efficace ne saurait se faire par ailleurs sans un leadership hautement compétent.

然而,如果没有高度胜任的领导,们就不可能有效采取应对行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a un rôle essentiel à jouer. Nous saluons son leadership.

秘书可发挥关键作用,们赞扬秘书的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Les Africains ont commencé à manifester leur refus d'accepter un leadership économique et politique médiocre.

非洲各国人民已开始表明,拒绝接受糟糕的经济和政治领导班子。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir chinois craint que Paris ne conserve ce leadership européen. D'où peut-être cette tentative de déstabilisation.

中国政府不望欧洲继续在法国的领导下,而这种欧洲会动摇他们的地位。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation se réjouit de voir l'Irlande et d'autres faire preuve d'un tel leadership.

国代表团感到高兴的是,爱尔兰和其他一些国家以实际方式表现出这种领导人的

评价该例句:好评差评指正

Je tiens par ailleurs à remercier M. Hans Blix et M. ElBaradei pour leur leadership.

还要感谢汉斯·布利克斯先生和巴拉迪先生的领导才能。

评价该例句:好评差评指正

Le leadership personnel du Secrétaire général y a été pour beaucoup.

秘书的个人领导是此种发展的重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Un leadership politique fort semble absolument déterminant pour tout progrès en ce domaine.

人们认为,强有力的政治领导对于在这一领域取得进一步进展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Forum a été consacré aux questions de leadership et de bonne gouvernance.

该论坛专门讨论领导才能和善政问题。

评价该例句:好评差评指正

La question du leadership pour coordonner cette action nous paraît urgente et importante.

们认为,对协调这些活动的领导,是既紧迫、又非常重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que sous votre leadership, nos travaux seront couronnés de succès.

相信,在你的领导下们的工作将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Le leadership de l'Ambassadeur Kolby lors de la mission a été remarquable.

科尔比大使在代表团中所起的领导作用是出色的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des dernières années, les entreprises dans une classe avec le solide leadership de l'aide.

公司近几年在个级领导的大力帮助下。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier particulièrement le Gouvernement mexicain de son leadership sur cette question.

也谨对墨西哥政府在这个问题上提供的领导表示特别赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Son leadership était caractérisé par la finesse de sa diplomatie et par sa sagesse.

明的外交技巧和智慧是其领导作风的标志。

评价该例句:好评差评指正

Votre leadership à cet égard conditionne le succès de toute tentative de règlement global.

你的领导对于任何全面解决努力的成功都不可或缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拆褶裥, 拆支撑, 拆装, , , 侪辈, , 柴把, 柴草, 柴胡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Il fonde une association, la SCLC, Southern Christian Leadership Conference, avec laquelle il organise de nombreuses manifestations pacifiques.

他成立了一个协会,SCLC,南方基督教袖会议,他和协会组织了许多场和平示威。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En pleine Guerre froide, les États-Unis célèbrent leur revanche sur l'Union soviétique et médiatisent un leadership spatial retrouvé.

在冷战时期,庆祝其对苏联报复,并宣传其新发现太空导地位。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans le Sud, les forces de la Haute Égypte se structurent autour du leadership de Thèbes, et repoussent les Hiksos jusqu'en Palestine.

在南部,上埃及军队以底比斯导为中心,将希克索人赶回巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Il a cherché à incarner une forme de leadership.

他试图体现一种导形式。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Quant aux États-Unis, ce qui est très frappant c’est leur absence de leadership.

至于,非常引人是它缺乏导力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Seuls 27 % estiment que ce leadership s'est renforcé.

只有27%人认为这种导地位得到了加强。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

On peut être surpris qu'une opération terroriste visant des civils soit une manière d'affirmer un leadership.

令人惊讶是, 针对平民恐怖行动是维护导地位一种方式。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Toute notre gratitude va aussi aux pouvoirs publics à tous niveaux, ainsi qu'au comité d'organisation, sous l'excellent leadership de Tony Estanguet.

我们还要感谢各级公共机构,以及托尼·埃斯坦盖出色导下组委会。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Les États-Unis ont adopté, avant même l'invasion russe, une position de leadership, d'abord prudente, aujourd'hui totalement assumée.

至在俄罗斯入侵之前就采取了,导职位,起初很谨慎,今天完全承担了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Leur leadership sont en faillite : la saison des responsabilités sera ouverte dès la fin des hostilités.

他们导层已经破产:敌对行动一结束, 问责季节就会开始。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Dites-moi également dans les commentaire quel sujet vous intéresse plus l'orientation professionnelle pour les introvertis ou bien la communication ou le leadership.

也在评论里告诉我你们最感兴趣主题职业生涯对于内向人或者交流或者导能力。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En 1949, la création de l'OTAN signe le nouveau leadership américain, l'Alliance atlantique dont font partie le Royaume-Uni et le Canada.

1949年,北约成立标志着导层,即英和加拿大是其成员大西洋联盟。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et le fait que la Chine ait pris cette responsabilité, ce leadership est décisif, et nous vous aideront à y réussir.

事实上,中已经承担了这一责任,这个导是决定性,我们将帮助你取得成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les Etats-Unis reprennent le leadership sur le sprint mondial avec un podium 100% US pour le 100m aux Championnats du monde d'athlétisme.

在世界田径锦标赛上以 100% 奖台登上 100 米奖台,重新获得了世界短跑导地位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Il se compose de trois piliers principaux: les " défis sociétaux" , l'" excellence scientifique" et le " leadership industriel" .

它由三个主要支柱组成:“社会挑战”,“科学卓越”和“工业导力”。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Pourquoi est-ce si important de mettre autant d’argent au sein de l’Organisation mondiale de la santé et de vouloir prendre ce leadership sanitaire ?

为什么向世界卫生组织投入这么多资金并希望获得这一卫生导如此重要?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

L'enjeu immédiat est l'aide à l'Ukraine ; mais au-delà, il s'agit du leadership de l'Europe, avec la guerre d'Ukraine comme marqueur pour beaucoup d'États-membres.

眼前问题是对乌克兰援助;但除此之外,它是关于欧洲导地位,乌克兰战争是许多成员标志。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Même dans un contexte économique sombre, Paris devrait s'en sortir un peu mieux que les autres capitales. Elle sort de la crise avec un leadership renforcé. »

“即使在经济不景气情况下,巴黎也应该比其他城市好一点。它以巨大先优势摆脱危机。”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

Malgré ces belles paroles, de fortes tensions existent au sein des « 27 »  ; et elles secouent le leadership habituel de la France et de l'Allemagne.

尽管有这些好话,但“27”内部仍存在强烈紧张局势;他们动摇了法和德通常导层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cependant, cette fois, c'est l'accumulation de petites phrases qui ont fini par faire un discours qui conduisent la gauche réunie à s'interroger sur le leadership de J.-L. Mélenchon.

然而,这一次,正是小句堆积最终发表了演讲,导致左翼聚集在一起质疑 J.-L. Mélenchon 导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


柴罗鱼科, 柴门, 柴米, 柴米夫妻, 柴米油盐, 柴排法, 柴皮氏管状腺瘤, 柴束, 柴薪, 柴油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接