有奖纠错
| 划词

Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.

这并不纯粹要将句子缩短。

评价该例句:好评差评指正

Cette considération s'appliquait également au libellé du titre.

在这方面有人提到题目的措词问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial pourra souhaiter envisager un autre libellé.

特设委员不妨审议替代的表述。

评价该例句:好评差评指正

Quelques délégations ont également discuté du libellé de la disposition.

一些代表团讨论了该条文的措词问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle pourrait aussi accepter le libellé suggéré par le Président.

爱尔兰代表团也可以接受主席建议的措词。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été jugé préférable de conserver un libellé uniforme.

但有者认,最好留一致的措词。

评价该例句:好评差评指正

Certaines propositions ont été faites quant au libellé de l'article.

对起草问题提出了一些建议。

评价该例句:好评差评指正

M. Marca Paco (Bolivie) préfère également maintenir le libellé en l'état.

Marca Paco先生(玻利维亚)也表示希望留原案文不做改动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a accepté le libellé proposé pour le nouvel alinéa c).

关于新分段(c),提案国代表团表示同意。

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc de conserver un libellé plus large et plus général.

据此,应当留更加开放的、包罗一切的措词。

评价该例句:好评差评指正

Pour être plus progressiste il conviendrait d'employer un libellé plus conciliant.

比较文明的做法使用抚慰性的语言。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat va donc republier le document en en corrigeant le libellé.

因此,秘书处将在改正文字之后重新印发。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.

秘书处或许可以找到在这二者之间达成平衡的措辞。

评价该例句:好评差评指正

M. Mazzoni (Italie) est prêt à accepter le libellé proposé par les États-Unis.

Mazzoni先生(意大利)说,他可以接受美国提出的措词。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un libellé tout à fait nouveau pour moi.

我没有参,所以我第一次见到这些用语。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation préférerait qu'on conserve le libellé initial de l'alinéa 4.

他的代表团赞成留第4分段原来的措词。

评价该例句:好评差评指正

Mme Cheunsomchit (Thaïlande) dit que sa délégation appuie le libellé du paragraphe 7.

Cheunsomchit女士(泰国)说,泰国代表团赞同第7段的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Pour clarifier le libellé, les mots “les clauses de” ont été ajoutés.

了使措辞更加明确,加上了“的规定”几个字。

评价该例句:好评差评指正

Des observations ont aussi été présentées sur le libellé de la proposition.

有人也对提案的措辞表示评论。

评价该例句:好评差评指正

M. Doyle invite instamment la Commission à adopter le libellé en l'état.

他敦促委员通过目前的措词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把杆(体操房内的), 把关, 把话说在前头, 把话题转向<俗>, 把火拨旺, 把家, 把家畜从栏圈里放出, 把家虎, 把角, 把酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le signalement libellé sur le passe-port était identique à celui qu’il avait reçu du directeur de la police métropolitaine.

原来护照上关于执照人的一切记载,跟他从首都警察局长那里收到的那份材料完全一样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年

Quand le libellé se fait sur une toute petite fiche, on peut parler de facturette ou même de fadette.

当措辞在一张很小的纸上完成时,我们可以谈论滑倒甚至是淡化。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'ordre d'Aérofrance.

如果您能在 72 小时支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我们将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

" Nous vous serions reconnaissants de bien vouloir régler le montant total du billet dans les 72 heures par chèque libellé à l'odre d'Aérofrance."

“如果您能在 72 小时支付给 Aérofrance 的支票支付机票的总金额,我们将不胜感激。”

评价该例句:好评差评指正
presse conference

Mme Massé : Écoutez, bien, on va lire la motion, là, on va voir comment c'est libellé, le diable est dans les détails, comme disait l'autre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


把脉诊病, 把门, 把名片折个角, 把某人赶走, 把某人解雇, 把某人撵走, 把某事看得过于严重, 把某事看得无所谓, 把某事托付给某人, 把某物用于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接