J'ai trouvé la pièce qui me manquait.
我找到了缺的那个零件。
Les femmes manquent toujours de vêtements.
女人永远件衣服。
Aimer à cause de cela nous manquera.
爱,因为我们错过了。
Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.
他缺乏管理企业的方法。
Merci de votre invitation, je n'y manquerai pas !
谢谢您的邀请,我定来!
Partons vite afin que nous ne manquions pas le spectacle.
快点走罢!这样我们才不会耽误看戏。
Ils veulent parler français bien que une partie de mots leur manquent.
尽管有些法语词汇不知道怎么,但是他们还是想用法语来表达。
Puis prenez une «voiture civile »(heiche).Les chauffeurs ne manquent pas.Comptez environ 30RMB.
搭黑车,不缺司机,价格大约为30元。
Est-ce que la campagne,la fille,le chat et la joie te manquent?
你想念乡下吗?那个女孩?那只猫?还有那些曾经的快乐?
En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,由于士兵在前线陷,盟军急需补充后方劳动力。
Vous manquez de modestie et cela ?
你缺谦虚的品质?
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业领域。
Bon, je ne manquerai pas d’y venir.
好的,我定来。
Je ne manquerai pas de vous informer.
我不会忘记通知你。
Manque de tact, de maturité, de courtoisie.
缺乏机智,成熟,礼貌。
Tu es près de manquer le train.
你差点没赶上火车。
Les forces commençaient à lui manquer.
他已经开始没有力气了。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺生活用品。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应错过这样的机会。
Manquer d'argent est une obsession pour elle .
缺钱直是她的扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是的,我觉得我以前的接待部部长做事不够谨慎。
Une décision qui manquait nettement de vision.
一个明显乏远见的决定。
Et maintenant, je rajoute la patte qui manquait.
现在我加上少的那条肢体。
Il est normal d'en manquer par moments.
在某些刻乏动力是很正常的。
Parmi leurs slogans, nous ne manquerons plus de pain.
们的口号是,我们将不再面包。
C'était la médaille d'or qui leur manquait.
这是们大满贯拼图的最后一块金牌。
Les distractions ne leur manquèrent pas pendant le voyage.
们充分利用放假前允许使用魔法的最后几个小。
Je pense qu'à un certain âge, elle en manquera.
我认为在某个年龄段,她会后悔没有孩子。
Ce ne sont pas les activités physiques qui manquent ici.
这里不乏体育活动。
Une erreur qui ne manquera pas d'intéresser les Karambolagiens.
这个错误肯定会引起布格人的兴趣。
Combien de temps auriez-vous avant de manquer d’air ?
在空气耗尽之前,会有多长间?
Pendant un instant, il sembla que les mots lui manquaient.
有一会儿工夫,好像她张口结舌,说不出话来似的。
Je savais bien qu'il manquait quelque chose… Tant pis.
“我就觉着还点儿什么… … 啊,对啦。
La France est surtout un pays montagneux, les plaines y manquent.
法国主要是个山区国家,少平原。
Par exemple, je sais que le verbe «manquer» pose souvent problème.
比如,我知道动词“manquer” 常常会产生问题。
Qu’est-ce qui pourrait vous tuer avant de manquer d’oxygène ?
什么能在耗尽氧气之前杀死您?
Jeune fille pétillante, son rire communicatif risque de manquer à ses proches.
这位年轻而活力四射的女孩,她的亲友可能会想念她具有感染力的笑容了。
Vous sentez bien que vous manquez de structure, que vous vous éparpillez.
你觉得你乏结构,不专心。
Je suis content que tu aies trouvé ce qui manquait à ta machine.
“我很高兴,你找到了你的机器所少的东西。
On était vraiment bien sur cette luge, mais il y manquait un dossier.
雪橇上挺好的,就是少个靠背。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释