有奖纠错
| 划词

Il faut que nous soyons un nombre pair pour pouvoir faire ce manège .

坐旋转木马我们人数得是双数。

评价该例句:好评差评指正

Il met un cheval au manège.

他在驯马。

评价该例句:好评差评指正

C'est un manège magnifique.

这个旋转木马很华丽。

评价该例句:好评差评指正

Un manège est un lieu couvert pour pratiquer l'équitation.

骑马场是一个训练马术有屋顶场所。

评价该例句:好评差评指正

Mais quelque chose s’est grippé dans ce manège.Le vieil empire chérifien a changé.

然而正是在这种旋转门一样中,古老沙里夫王朝开始发生变革。

评价该例句:好评差评指正

Nous montons, deux tours de manège dans le centre et le plein est fait.

我们上车。不一刻,车子就满人。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, que nous n'admettons plus les manèges de Saddam.

首先,我们对萨达·侯赛因游戏不会再容忍下去。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le vendeur était aussi tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni.

在本案中,卖方也有义务在联合王国安装旋转木马。

评价该例句:好评差评指正

Dans la sémie Destination finale, il y avait eu l’accident d’avion, de voiture et de manège.

在《死》系列里面,已经有过飞机、汽车和过山车事故。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tan (Singapour) (parle en anglais) : Nous sommes toujours sur notre manège.

陈女士(新加坡)(以英语发言):我们仍在我们旋转木马上。

评价该例句:好评差评指正

Les juges ont néanmoins noté que, puisque le vendeur était tenu d'installer les manèges au Royaume-Uni, aucune des options envisagées audit article 31 ne pouvait s'appliquer.

不过,法官指出,由于卖方有义务在联合王国安装旋转木马,第31条规定所有选择就都不可以适用。

评价该例句:好评差评指正

Plus particulièrement, la valeur des manèges était supérieure à la fourniture de main-d'œuvre et le contrat ne présentait pas l'installation comme une condition essentielle de la livraison.

尤其是,旋转木马价值高于劳动力供应价值,并且协议也没有将安装规定为交货主要条件。

评价该例句:好评差评指正

Voilà pourquoi nous proposons des changements au sein du Gouvernement central et du Conseil des ministres en Bosnie, afin de mettre fin à ce roulement ethnique qui est comme un manège ministériel bizarre et une cause d'instabilité au niveau des institutions, alors que nous ne pouvons absolument pas nous le permettre.

因此,我们现在还建议改变波斯尼亚中央政府,即部长会议,结束各族轮流担任制度,这种制度产生一种部长走马灯式频繁更换怪现象,是我们最不能不稳定地方不稳定制度化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oeulatire, œuvé, œuvre, œuvrer, œuvrette, off, off shore, offenbach, offensant, offense,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Franchement, M. Nerveux, c'est mieux qu'un manège qui dure deux minutes.

老实说,紧张先生, 这比坐两分钟的旋转木马好多了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Thalcave regardait ce manège d’un air tranquille, sans laisser voir s’il comprenait ou non.

塔卡夫看着这一场表演,态度始终安闲,不让人家看出他是懂还是不懂。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voyons, monsieur Grincheux, vous ne pouvez pas reprendre le même manège.

行了,暴躁先生,你不能再这样下去了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pas besoin d’attendre que la " Beauce Carnaval" débarque avec ses manèges rouillés pis tout usés, non !

无需等嘉年华”生锈而破旧的乐设施,不需要!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je crois que tu as trouvé ton manège.

我认为您找到了自己的桥梁。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Le tour de manège Tubby Délice allait commencer.

宝宝奶昔之旅即将开始。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

Le tour de manège Tubby Délice était terminé.

宝宝奶昔之旅结束了。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Ce qu'on fait, c'est installer l'insecte mécanique dans un manège qui tourne à une vitesse de croisière.

所做的是将机械昆虫安装在一个以巡航速度旋转的转盘上。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Vous, vous avez vu Sainte-Maxime la nuit, vous avez vu les petits manèges, les activités c'était plutôt animé ?

你们有没有看到圣马克西姆的夜晚,乐设施,活动,是不是相当热闹?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Désormais, le monde tournait autour de lui comme un manège.

感觉世界围绕着自己旋转。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tous ces manèges extrêmes t'ont trop secoué dans tous les sens.

所有这极限旋转对你的震动太大了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Après les manèges, la piscine. Tu te la coules douce.

旋转之后,进入泳池。 你放轻松。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Nous autres, nos manèges rouillés pis usés sont là à l’année !

我们剩下的人,所有生锈破旧的乐设施一年四季都在这里!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aurais pu faire un tour de vrai manège ou même un tour de grande roue.

我本可以坐真正的旋转木马,甚至坐在摩天轮上的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le manège se reproduisit plusieurs fois, jusqu’à ce qu’il soit tout près d’elle.

同样的情形又发生了好几次,直到最后小男孩几乎已经贴上了苏珊的后背。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il recommenca ensuite le même manège au beau milieu d'un champ, entre un pont suspendu et un parking à étages.

后来在一片新耕的田地里、在一座吊桥的中央和立体停车场的顶层又发生了同样的事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans les promenades avec le maître du manège, il était presque régulièrement jeté par terre.

他跟骑术教师骑马出去,几乎总要从马上摔下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais malheureusement pour toi, il n'y a personne dessus quand il bascule. Donc, pas de manège.

但不幸的是,当它摇晃时,上面没有人。 因此,没有旋转体验感。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ça devient le symbole de la multiplication des collections, du manège de la mode qui tourne à plein régime.

这成为了系列的多样性和,时尚产业的不断推进的象征。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce qui explique la nécessité d’une armée d’agents de liaison qui tournent à travers la France comme des chevaux de manège.

这就解释了为什么需要一支联络员队伍,他们像旋转木马一样在法国四处奔波。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


official, officialisation, officialiser, officialité, officiant, officiante, officiel, officiellement, officier, officière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接