有奖纠错
| 划词

La situation matrimoniale donne aussi lieu à des discriminations.

另一个导致歧视的因素与姻状况有关。

评价该例句:好评差评指正

L'égalité existe dans les relations matrimoniales et parentales.

姻关系中以及与共同子的关系中,男平等。

评价该例句:好评差评指正

Les procès matrimoniaux ne se déroulent pas en public.

姻诉讼程序不对外公开。

评价该例句:好评差评指正

Toutes, quelle que soit leur situation matrimoniale, y ont droit.

所有,不论她们的姻状况,都有权享受这些利益。

评价该例句:好评差评指正

Tout conflit devant être arbitré par le juge aux affaires matrimoniales.

任何冲突都应该由负责事务的法来裁决

评价该例句:好评差评指正

Seul le régime matrimonial de la femme peut réduire ce pouvoir.

只是夫妻财产制可以降低这一权利。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution interdit la discrimination fondée sur le sexe ou la situation matrimoniale.

《宪法》禁止以性别和家庭地位为由歧视

评价该例句:好评差评指正

Les biens matrimoniaux sont les biens acquis par les époux après leur mariage.

所得财产”指缔双方结后所得全部财产。

评价该例句:好评差评指正

D'après le code, la résidence matrimoniale peut se décider par accord mutuel.

《法典》规定后居住地应由双方协商决定。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de municipalités proposent gratuitement des services d'arbitrage et de conseils matrimoniaux.

许多市政提供免费的离调解和姻指导。

评价该例句:好评差评指正

La législation relative au statut matrimonial de la femme varie selon les États.

各国关于姻状况的法律不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques couples sont touchés par la réserve au paragraphe sur les biens matrimoniaux.

只有少数夫妻因对有关姻财产段落的保留受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Pour les mariés, c'est le régime matrimonial qui détermine l'administration des biens.

对于已,财产管理取决于采取哪种夫妻财产制。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des droits de succession, les femmes sont tributaires de leur situation matrimoniale.

在继承权方面,的地位是根据其姻状况决定的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“姻契约”规定家庭法律规范。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le statut matrimonial n'a aucune incidence sur la jouissance de ces avantages.

此外,姻状况对她们享受这些福利没有影响。

评价该例句:好评差评指正

Une femme a droit à une allocation de maternité quelle que soit sa situation matrimoniale.

无论姻状况如何都有权领取孕产津贴。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination en raison de l'état matrimonial ou de la grossesse est généralement interdite.

雇佣范畴内基于姻状况和怀孕的歧视,一般都受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces droits devraient être garantis quelle que soit la situation matrimoniale de la femme.

无论姻状况如何,所有这些权利都应得到保证。

评价该例句:好评差评指正

La question des biens matrimoniaux rend aussi très compliqué le problème de la polygamie.

后财产问题也使得一夫多妻制问题相当复杂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédural, pedzouille, peeler, peeling, peep-show, peg, péganine, péganite, Peganum, pégase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第

L’ennui de la vie matrimoniale fait périr l’amour sûrement, quand l’amour a précédé le mariage.

爱情先于,那么对生活的厌倦肯定毁灭爱情。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Souvent d’ailleurs le mot était employé dans les relations amoureuses, ou les stratégies matrimoniales.

这个词通常用于系或策略

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Etre une agence matrimoniale pour aigles, c'est loin d'être une partie de plaisir.

- 成为老鹰的中介绝非小菜碟。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Cet événement a été qualifié de " plus grande cérémonie matrimoniale sous-marine" par le livre Guinness des records.

该活动被吉尼斯世界纪录描述为" 最伟大的水下仪式" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un personnage qui permet la perpétuation du lignage, et sans qui il n'y a ni stratégie matrimoniale, ni alliance politique, ni reproduction familiale, ni transmission éducative.

个可以使得家族永远传承下去的元素,没有这个元素,就没有策略没有政治联盟,没有家庭繁衍,没有教育传承。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pourtant c'est un outil statistiquement plus puissant qu'une agence matrimoniale : au lieu d'une seule ligne, c'est un filet qu'on lance à l'eau !

然而,从统计学上讲,它是个比构更强大的工具:它不是条线,而是张被扔进水里的网!

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Guidée par la stratégie matrimoniale de sa mère – pour une réconciliation franco-autrichienne – elle épouse, à 14 ans, Louis-Auguste de Bourbon, futur Louis XVI, couronné roi de France et de Navarre 4 ans plus tard.

她的母亲为实现法奥和解而进行的和亲战略,指引她在14岁时嫁给波旁家族的路易-奥古斯特,即四年后的法国和纳瓦拉国王路易十六。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

De même qu’on appelait Mademoiselle les comédiennes, quel que soit leur statut social et matrimonial, on appelait Miss les actrices : Miss Taylor, même quand Elizabeth Taylor était l’épouse très connue et très officielle de Richard Burton.

就像女演员被称为小姐样,无论她们的社会和状况如何女演员都被称为小姐:泰勒小姐,即使伊丽莎白泰勒是理查德伯顿的知名且非常正式的妻子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peinardement, peindre, peine, peiné, peine (à ~), peine (valoir la ~), peine perdue, peiner, peint, peintre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接