有奖纠错
| 划词

Les instruments juridiques internationaux qui condamnent le mercenariat sont imparfaits et incomplets.

目前存在对雇佣军活动负面定性的国际法律文书,但不完善、不全面。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles modalités ont dans une certaine mesure remplacé le mercenariat traditionnel individuel.

这些新模式在定程度上取代传统的个人雇佣军。

评价该例句:好评差评指正

J'évoquerai d'abord le mercenariat et ensuite le trafic des armes légères.

我想首先谈及雇佣军活动,然后讲下小武器和轻武器问题,因为它们关联的现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les affaires relatives au mercenariat ont été transmises au Ministère de la justice.

雇佣军活动有关的案件都已移交司法部处理。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteure spéciale a inventorié les problèmes que soulève le mercenariat dans le présent contexte.

特别报员在当前情况下确定许多有关雇佣军活动的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, un accord régional pour réglementer le mercenariat avait également été proposé.

在这方面,还提项有关管制雇佣军问题的区域协议。

评价该例句:好评差评指正

Ratifié par une large majorité d'États, l'article 47 n'interdit pas le mercenariat.

第四十七条获得多数国家批准,但该条未禁止雇佣军服务。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc renforcer les mécanismes internationaux de lutte contre le mercenariat.

必须加强同雇佣军制度进行斗争的国际机制

评价该例句:好评差评指正

Les activités apparentées au mercenariat tombaient également sous le coup des lois relatives aux organisations terroristes.

类似雇佣军的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a adopté une déclaration sur le mercenariat annexée au présent rapport.

委员会通过雇佣军宣言,并附于本报

评价该例句:好评差评指正

Dans les États nouvellement indépendants la législation n'était pas uniforme en ce qui concernait le mercenariat.

新独立国家关于雇佣军的本国法律致的

评价该例句:好评差评指正

Un phénomène nouveau vient de faire son apparition en Afrique de l'Ouest; il s'agit du mercenariat.

西非刚刚种新现象:雇佣军。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenariat est apparu essentiellement comme une conséquence de la mondialisation et de la privatisation.

雇佣军活动主要全球化和私有化的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ghanéen a également signalé l'existence d'activités de mercenariat dans la région.

加纳政府也报该区域现雇佣军活动(见第60段)。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, le mercenariat en Afrique était associé aux aventuriers européens et aux «chiens de guerre».

过去,非洲的雇佣军活动同欧洲冒险者和“战争浩劫”联系在起的。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère mondialisé du mercenariat avait également conduit à l'établissement de connexions entre les régions.

雇佣军问题的全球化性质也引起各地区之间的相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les revendications contestées d'un droit d'autodétermination mettaient à mal la définition classique du mercenariat.

,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提质疑

评价该例句:好评差评指正

Hélas, aucune action internationale vigoureuse contre le mercenariat n'a encore été mise sur pied.

令人遗憾的,迄今直缺乏反对雇佣军活动的有力的国际行动。

评价该例句:好评差评指正

La première obligation face au mercenariat, c'est de le contenir par une présence militaire efficace.

对付利用雇佣兵这问题首先必须做的就用有效的军事存将他们制服。

评价该例句:好评差评指正

Le mercenariat est un phénomène mondial.

雇佣军活动个全世界的现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaugural, inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

LEGEND

En fait, le mercenariat, c'est autre chose.

事实上,雇佣兵活动是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Première étape : Novgorod, où Harald peut retrouver l'énorme butin qu'il a fait envoyer ici pendant toutes ses années de mercenariats.

诺夫哥罗德,在那里哈拉尔德到他多年来作雇佣兵送往这里的大量战

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Le mercenariat, ce sont des gens bien souvent individuels ou en petite équipe qui vont se vendre pour un pays en guerre.

雇佣兵工作通常由个人或小团队组成,他处于战争中的国家推销自己。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il prévoit par exemple l'introduction d'un délit pour ce que le régime appelle le mercenariat, qui n'est rien d'autre que le financement d'organisations et d'acteurs indépendants.

例如,它规定引入该政权所谓的雇佣军的罪行这只不过是资助独立组织和行者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接