有奖纠错
| 划词

Elle murmure entre ses dents.

她咕咕哝哝的。

评价该例句:好评差评指正

Ils se murmurent qu'elle serait enceinte.

他们相互间窃窃私语说她可能是怀孕了。

评价该例句:好评差评指正

Cette fille murmure un secret à l'oreille de sa mère.

这个女孩凑到妈妈耳边悄悄说出一个秘密。

评价该例句:好评差评指正

C'est le pont du diable ! murmure le jeune homme.

“这简直是‘魔鬼之桥’!” 那位年轻人低声说道。

评价该例句:好评差评指正

Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.

一阵不满的声音在会议

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle se murmure vite.

这个消息很快就被细声传播开来。

评价该例句:好评差评指正

Quelques instants après, ce murmure devint plus définissable. On eût dit un concert, encore fort éloigné, de voix humaines et d'instruments de cuivre.

又过了一会儿,这种嘈杂声就听得更了,听来好象是人群的呼喊和铜乐器敲打交织成的喧嚣,不过离此尚

评价该例句:好评差评指正

Non, monsieur. Il est allé dans sa chambre. Savez vous, monsieur (elle baissait la voix et ce n’était plus qu’un murmure impressionnant) que j’ai peur pour sa santé ?

没有,先生.他回房间了.你知道的,先生,我很关心他的健康状况(她压低了声音,几乎是用听不见的声音在说话).

评价该例句:好评差评指正

On continuait à marcher. Ce pauvre homme nous a quitté après qu’il se sentait notre détermination ferme. Sans doute, nos ancêtres et notre partie aiméé sont tous inclus dans son murmure et son juron.

我们继续走我们的路,那人看我们态度坚决,只得无趣离开.不用说,我们的八代祖宗,连同我们亲爱的祖国,也一囊括进了他喃喃的诅咒声中.

评价该例句:好评差评指正

Et, redoublant de précaution, suivi de ses compagnons, il se glissa silencieusement à travers les grandes herbes. Le silence n'était plus interrompu que par le murmure du vent dans les branches.

他领着这一伙人,加倍小心地从荒草丛里悄悄溜过。这时只有风吹树枝的嗖嗖声划破黑夜的寂静。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois, le Sommet du millénaire aura été plus qu'un écho familier qui, tous les cinq ans, résonne de la même façon dans ces salles, amplifié parmi tous les murmures laissés par d'autres sommets spécialisés.

我们希望这一次,千年首脑会议不仅仅是一个让人熟悉的回声,毫无变化地每五年在这些会议里回一次,然后在回荡其他专门首脑会议中的无数低语声中放大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose, coenzyme, coépouse, coéquation, coéquipier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quoi ? répéta Hermione dans un murmure plus pressant.

“怎么了?”赫敏在身后问了一遍,语气比刚才还要急切。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

La nouvelle bonne obéissait sans murmure pour n’être point renvoyée.

新来的侍女很听,不发牢骚,以免被女主人辞退。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Lorsque Harry sortit du rang, des murmures s'élevèrent dans toute la salle.

当哈利朝前走去时,餐厅里突然发出的一阵嗡嗡低语像小火苗的

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’assemblée tout entière poussa un long murmure d’étonnement.

全场起一阵持续颇久的低语

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le coffre paraissait très ancien et son apparition déclencha un murmure enthousiaste parmi les élèves.

同学们出神地看着,兴致勃勃地议论着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– … de bavarder, achevèrent Harry, Ron et Hermione dans un murmure.

“——请不要。”哈利、罗恩和赫敏在嗓子眼里

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De grandes vitres permettent d'apprécier le paysage magnifique et d'entendre les murmures de la nature.

大大的窗户让你可以欣赏到美丽的风景,听到大自然的呢喃。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le deuxième homme reprit alors la parole dans un murmure qui ressemblait presque à un sifflement.

接着第二个了,但是悄的,简直就是嘶嘶

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les flots s’y brisaient avec ce murmure sonore particulier aux milieux clos et immenses.

波浪的互相撞击发出了四周都被围住的空间所特有的奇特而亮的音。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Relégué dans l’endroit le plus désert, à l’ouverture des galeries, je ne perdais pas un murmure des ténèbres.

被流放到最冷清的地方,在地道的入口处,我没有忽视黑暗中的低语。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils entendirent Stan aider la malheureuse Madame Dumarais à descendre sous les murmures de soulagement des autres passagers.

他们听到斯坦把可怜的玛什夫人扶下了车,二层乘客都嘀咕着舒了口气。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Akira Inoue voulut encore ajouter quelque chose, mais il fut interrompu par le murmure médusé de la commandante.

井上明还想什么,但被舰长的一低低的惊呼打断了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous l'avez repéré ? demanda Percy dans un murmure.

“有他的任何迹象吗,教授?”珀西悄问道。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Soudain, il y a eu de l'agitation à l'avant de la cabine, d'où parvenaient des murmures d'excitation.

突然,机舱前部有一阵骚动,有人在兴奋地低语。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

L’Assommoir s’était empli. On parlait très fort, avec des éclats de voix qui déchiraient le murmure gras des enrouements.

小酒客里已挤满了人。人们高交谈,时常一些刺耳的尖嚷打破那一片厚重而沙哑的寒暄私语

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout le monde sait ça, dit Hermione dans un murmure parfaitement audible.

“但是谁都知道这件事啊。”赫敏大嘀咕道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un murmure de panique parcourut la Grande Salle.

礼堂里起一片紧张的低语。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Le murmure de la foule grossit, fut un moment très fort, s'éloignait.

群众的呢喃变大了,有一时很,随后远了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett, qui l’accompagnait, entendit également ces lointains murmures, qui indiquaient une revivification des feux souterrains.

同他在一起的吉丁-史佩莱也听到了这种远处传来的隆隆,这明地下的火焰复燃了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible

两人笨拙地鞠了一躬,傻乎乎地嘟哝着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, cœur-poumon, coeur-poumon, coexistant, coexistence, coexistensif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接