有奖纠错
| 划词

Dans l'église Méthodistes, les femmes peuvent prêcher tout comme les hommes.

在卫,妇女与男子有同等机获得信徒传道师的职位。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations disponibles, les autorités transnistriennes refusent d'accréditer les congrégations méthodistes.

据报告,Transniester地区当局拒绝循道宗教徒为们的教区注册。

评价该例句:好评差评指正

Cette aide a été accordée en association avec le Programme de bourses des femmes méthodistes.

此项支助是与卫女教友奖学金共同实施的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, à la question concernant leur religion, les 29 % de la population avaient répondu qu'ils étaient anglicans, et 24 % s'étaient déclarés méthodistes.

最后,在宗教信仰调查中,人口总数的29%自称是英国圣教徒,24%自称是卫教徒。

评价该例句:好评差评指正

Les anglicans, les méthodistes, les baptistes, les adventistes du septième jour, les Témoins de Jéhovah et les pentecôtistes constituaient les 20 % restants.

奴隶全是非洲裔,解放后在种植园取代奴隶的契约劳工是来自亚洲大陆的印度人。

评价该例句:好评差评指正

Certaines églises, en particulier les Adventistes du Septième Jour et les Méthodistes, dispensent aussi des soins médicaux dont le coût est subventionné par l'Etat.

一些教,特别是安息日和联合(卫)也提供政府补的医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

La Société est l'antenne d'action sociale de l'Église épiscopalienne méthodiste, qui a créé des sociétés dans le monde entier et qui regroupe environ 800 000 femmes.

,协是非洲卫的一个社展分支,在世界各地设立分,代表大约800 000名妇女。

评价该例句:好评差评指正

En ce moment, il existe les institutions d'enseignement supérieur suivantes: Université publique et ISPRA PIAGET, Université indépendante, Université méthodiste, Université publique de Palanca, Université catholique.

与此同时,现有以下高等教育机构: 立大学和ISPRA PIAGET、独立大学、卫大学、帕兰卡立大学、天主教大学。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres églises protestantes, comme l'Église méthodiste, la United Church of Jamaica et le Grand Cayman, l'ordination des femmes à la prêtrise se pratique depuis des années.

新教,例如卫、牙买加和大开曼群岛联合教多年来已任命了妇女为牧师。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas également des violences contre des chrétiens coptes et leurs lieux de culte en Égypte, des attaques contre des églises catholiques, adventistes, méthodistes et nazaréennes en Yougoslavie.

在埃及对科普特教徒及礼拜场所和在南斯拉夫对天主教派、基督复临派、卫立和拿撒勒派教徒的袭击也属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la loi précitée, 1 170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentecôtiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.

自从上述法律通过以来,属于天主教、路德教、浸礼、圣灵降临、基督降临和卫等教派的1,170个宗教组织进行了登记或延长了登记。

评价该例句:好评差评指正

Les principales confessions sont les luthériens (48 %), les catholiques (32 %), les réformés hollandais (10 %), les anglicans (8 %) et les méthodistes (1,6 %). Quelques musulmans représentent 0,1 % de la population.

教派有路德教(48%)、天主教(32%)、荷兰新教(10%)、英国国教(8%)、卫教派(1.6%)和个别穆斯林教徒(0.1%)。

评价该例句:好评差评指正

Sont représentés dans le pays les méthodistes, les luthériens, les baptistes, les épiscopaliens, les juifs, les musulmans, les mormons, les Hare Krishna, les Témoins de Jéhovah et l'Église de scientologie.

该国内具有代表性的信仰包括卫、路德教、佛教徒、主教派教徒、犹太教、穆斯林、摩门教徒、印度克里须那教徒、耶和华见证人和山达基教。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'amendement VII à la Constitution, l'Église orthodoxe macédonienne, ainsi que la Communauté religieuse islamique de Macédoine, l'Église catholique, l'Église évangélique méthodiste, la communauté juive et les autres communautés religieuses et groupes religieux sont séparés de l'État, égaux devant la loi et libres d'établir des écoles religieuses et des institutions sociales et caritatives conformément à la procédure déterminée par la loi.

根据《马顿共和国宪法》第七修正案,马顿东正教、马顿的穆斯林教派、天主教、福音卫、犹太教和宗教教派和宗教团体是与国家分离的,而且在法律面前一律平等。 它们可以通过法律允许的程序,开办宗教学校以及社和慈善机构。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je voudrais louer l'initiative de la Fondation des Nations Unies de Ted Turner, qui, en collaboration avec les organisations luthériennes et méthodistes, consacre 200 millions de dollars à la lutte contre le paludisme en Afrique; je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général de l'action qu'il mène pour accélérer la mise en œuvre en Afrique, en mettant en lumière les écarts de financement des OMD, en partenariat avec tous les acteurs.

因此,我要赞扬特德·特纳的联合国基金举措,因为该基金正在与路德和卫组织合作,提供2亿美元用于在非洲防治疟疾,同时赞扬秘书长努力与所有利益攸关方合作,确定千年发展目标的筹资缺口,以便加快在非洲实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).

针对这些紧张关系,该建议进行国家一级的对话(通过在各国对话委员的协助下举行的主教议),区域一级的对话(形式是至少每年一次的机构性对话)和国际一级的对话(特别是与世界教、世界路德联合、世界卫和世界浸礼教徒对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日教友等开放)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


des, des-, dés-, dès, des gens d'affaires, des hauts et des bas, dès lors, dès lors que, dès maintenant, dès potron-minet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年4月合集

A Johannesburg, l'Eglise méthodiste est prête à organiser une marche de paix.

約翰內斯堡,衛理公會準備組織和平遊行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

La messe du dimanche matin à l'église méthodiste Emmanuel de Charleston était retransmise sur les réseaux de télévision aux Etats-Unis, pour un service en l'honneur des neuf victimes.

星期天早上,查斯顿伊卫理公教堂的美国电视网络上播出,以纪念九名受害者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Mon autre fils est capitaine dans la marine, il est aussi pasteur méthodiste, c’est un être époustouflant ! Mais il a découvert qu’il avait le cancer donc je cours pour lui, c’était ma grande motivation !

我的另一个儿子是海军上尉,他也是卫理公牧师,他是一个令人叹为观止的存!但是他发现他得了癌症,所以我为他跑步,这是我最大的动力!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désacclimater, désaccommodation, désaccord, désaccordé, désaccordée, désaccorder, désaccouplement, désaccoupler, désaccoutumance, désaccoutumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接