有奖纠错
| 划词

Il en résulte une normalisation des types de comportements violents.

因此,一些暴力行为模式得到了

评价该例句:好评差评指正

Cependant on ne peut par venir à rien sans normalisation.

不过,没有,就会一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la meilleure voie à suivre est celle de la normalisation.

第三,是取得进展最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

L'institutionnalisation des services d'éducation mène invariablement à leur normalisation.

教育服务制度不可避免地导致标准

评价该例句:好评差评指正

Il traitait des problèmes touchant la normalisation des noms géographiques en Afrique subsaharienne.

该文件谈到撒哈拉以南非洲在地名标准中遇到挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'environnement régional devrait également contribuer à la normalisation de la situation politique.

区域境也应有助于政治局势

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale continue d'œuvrer avec énergie à la normalisation du pays.

际社会继续积极参加该局势努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons enfin la normalisation des relations diplomatiques entre le Tchad et le Soudan.

我们欢迎苏丹和乍得外交关系

评价该例句:好评差评指正

C'est un pas important vers la normalisation des relations entre les deux parties.

这是朝向双方之间关系跨出一步。

评价该例句:好评差评指正

Àprès des décennies de conflit armé, un climat de sécurité est nécessaire à la normalisation.

安全为阿富汗在经过几十年武装冲突后恢复状态建立必境。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, il est difficile d'envisager une normalisation de la situation sur le terrain.

如果不考虑这一点,则难以预见实现实地局势可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit Est-Ouest terminé, les grandes puissances ont procédé à une normalisation de leurs relations.

在东西冲突结束后,大之间恢复了关系。

评价该例句:好评差评指正

Il en est résulté une normalisation du recours à la violence dans l'intimité du foyer.

这使得在私人家中使用暴力合法

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas continuent de demander la normalisation des relations entre Cuba et les États-Unis d'Amérique.

巴哈马继续呼吁古巴与美利坚合众实现关系

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent également oeuvrer à la normalisation de la vie dans l'ensemble de la province.

他们还必须努力使全省生活

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe recommande une normalisation internationale des méthodes de détermination de l'origine des diamants bruts.

专家组建议促进毛坏钻石原产地确认方法际标准

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut que faire obstacle à la normalisation des relations entre l'Éthiopie et l'Érythrée.

这个事实势必妨碍两之间关系

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait par ailleurs poursuivre la normalisation, l'harmonisation et la mise à jour des renseignements pertinents.

还应借此使得有关信息进一步系统、统一和更新。

评价该例句:好评差评指正

La normalisation des relations est un repère fondamental.

关系是一项关键指标。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement est une opération importante pour la normalisation postcrise.

行政当局调动是危机后一项重行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiplicande, multiplicateur, multiplicatif, multiplicatif.ve, multiplication, multiplicative, multiplicatrice, multiplicité, multiplier, multiplieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第五期

Mais ces tensions ont commencé à se résoudre au quatrième trimestre et, l'espoir d'une lente normalisation est envisageable.

但这些紧张局势在(2021年)第四季度开始得以缓解,因而可以预见情况正在缓慢地恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Seulement justement, le fonctionnement figuré de la langue échappe à cette normalisation.

只是,准确地说,语言的比喻功能逃脱了这种规范化。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

Elle propose de nouvelles négociations sur la normalisation du complexe concerné dès la semaine prochaine.

建议最早在下周就有关综合体的标准化问题进行新的谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合集

La normalisation entre Cuba et les Etats-Unis se poursuivent.

SB:古巴和美国之间的正常化仍在继续。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Cette normalisation que présente le Kremlin reste toutefois sujette à caution.

然而,克里姆宫提出的这种正常化仍然值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月合集

La plupart de ces orphelins japonais ont regagné le Japon en 1972 après la normalisation des relations sino-japonaises.

这些日本孤儿中的大多数在中日关系正常化后于1972年返回日本。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Les trois dirigeants ont réitéré qu'ils étaient prêts à promouvoir davantage la normalisation en Ukraine, a souligné le Kremlin.

克里姆宫强调,三人重申他们愿意进一步促进乌克兰的正常化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Un accord de paix signé sous l'égide de la Russie devait poser les bases d'une normalisation durable.

在俄罗斯主持下签署的和平协议将为持久正常化奠定基础。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Pour le président Ma, c'est la première étape vers une normalisation des relations diplomatiques entre les deux rives.

对马总统来说,这是两岸邦交正常化的第一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

SB : Les États-Unis qui ont signé aujourd'hui un accord de normalisation des relations entre le Soudan et Israël.

SB:美国今天签署了一项苏丹和以色列关系正常化的协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Pour le RN, l'attribution de ces groupes revêt un enjeu particulier et s'inscrit dans la stratégie de normalisation du parti.

对于 RN 来说, 这些群体的分配是一个特殊的挑战, 也是该党正常化战略的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

Jeudi, l'Arménie et l'Azerbaïdjan ont annoncé la mise en place de mesures concrètes en vue d'une normalisation de leurs relations.

周四,亚美尼亚和阿塞拜疆宣布实施具体措施, 以实现两国关系正常化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Cuba et les Etats-Unis ont annoncé un rapprochement historique, qui marque le début d'une normalisation de leurs relations diplomatiques et commerciales.

古巴和美国宣布了历史性的和解,这标志着两国外交和贸易关系正常化的开始。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Signe de ces temps nouveaux, Barack Obama et Raul Castro ont entamé, fin 2014, la normalisation des relations entre les Etats-Unis et Cuba.

作为这些新时代的标志,巴拉克•奥巴马(Barack Obama)和劳尔•卡斯特罗(Raul Castro)于2014年底开始了美国与古巴关系的正常化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

La normalisation de la Péninsule coréenne va influencer activement la coopération concrète des deux pays, et la réalisation des grands projets économiques.

朝鲜半岛的正常化将积极影响两国的具体合作和重大经济项目的实施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

La rétrocession complète de ces deux îlots inhabités présente un intérêt stratégique capital pour Israël et permettrait d'ouvrir la voie à une normalisation israélo-saoudienne.

这两个无人居住的小岛的完全回归对以色列具有重大战略意义,并将为以色列-沙特正常化铺平路。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Dans ce contexte le Premier ministre israélien déclare que la paix avec les Palestiniens passera par la « normalisation » avec les pays arabes.

在这方面,以色列总理宣布,与巴勒斯坦人的和平将需要与阿拉伯国家“正常化”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

Et si les deux pays affichent une volonté de normalisation de leur relation commerciale, notamment, la question de la réconciliation semble encore bien lointaine.

如果两国表现出贸易关系正常化的愿望,特别是和解问题似乎还很遥远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'annonce de la normalisation de leurs relations par les présidents Barack Obama et Raul Castro le 17 décembre a ouvert la voie à ces discussions.

巴拉克•奥巴马(Barack Obama)总统和劳尔•卡斯特罗(Raul Castro)总统于12月17日宣布两国关系正常化,为这些讨论铺平了路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le marché de l'occasion en profitera, mais il va falloir attendre 6 mois, voire un an, pour commencer à avoir une normalisation sur le marché de l'occasion.

二手市场将从中受益,但需要6个月,甚至一年的时间, 才能在二手市场上开始正常化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


multiprise, multiprisme, multiprocesseur, multiprocession, multiprogrammation, multiprogramme, multiprogrammé, multipropriétaire, multipropriété, multipuits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接