有奖纠错
| 划词

Les estimations en la matière sont rares ou vraisemblablement obsolètes.

另外,所财政资源的估计数很难获得,而且(或者)很可能更新。

评价该例句:好评差评指正

Des réseaux d'adduction obsolètes diminuent cependant sensiblement ce niveau de qualité.

然而,落后的输送网络极大降低了其质量级别。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, dans un environnement économique en mutation rapide, ces informations deviennent rapidement obsolètes.

遗憾的是,在境瞬息万变的情况下,这种信息很快就过时

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait s'accommoder de structures bureaucratiques obsolètes dans une ère nouvelle.

在新的时代,老旧的官僚结构已不能有效地工作。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de matériel obsolète, le développement de nouvelles technologies pour fournir des services diversifiés.

陈旧设备改造新技术开发提供多元化务。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements qui gouvernent les négociations entre le personnel et l'Administration sont donc manifestement obsolètes.

工作人员和管理当局之间的谈判安排明显已过时

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就审查

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'être incomplète et de devenir rapidement obsolète du fait du développement technologique constant.

任何这样的清单都可能罗列不全,并且随着不断演变的技术发展,可能很快就以审查。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, leur matériel est inadéquat et obsolète.

但是他们设备不足,而且设备已过时

评价该例句:好评差评指正

Le système existant est obsolète, dysfonctionnel et inconsistant.

现有的系统不合时宜运作不良且不协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Cette troisième option rendrait la Convention complètement superflue et obsolète.

这第三种选择,会使这项过时的公约成为多余

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, la technologie décrite pourrait devenir rapidement obsolète.

有人认为,指南草案中所述的技术可能很快就会过时

评价该例句:好评差评指正

Les modes actuels de gestion sont en grande partie obsolètes.

基金目前的许多管理体系已力不从心

评价该例句:好评差评指正

La Conférence du désarmement est percluse et en partie obsolète.

裁谈会步履艰难,且已半陈旧了。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le parc automobile est obsolète et mal entretenu.

最后,许多汽车很旧,缺乏维修。

评价该例句:好评差评指正

Toute liste exhaustive a de grandes chances de devenir rapidement obsolète.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des stocks sont obsolètes et de qualité inconnue.

其中大多数库存已过期,而且其质量不明。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil productif est obsolète et la plupart des entreprises sont déficitaires.

工业基础落后,其中许多企业亏本。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ports emploient des équipements obsolètes pour la manipulation des cargaisons.

许多港口还在使用过时的装卸设备。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似地,我们应该能够摒弃重复性的、过时的任务

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


furth, furtif, furtivement, furtivité, furyle, furylidène, Furze, Fusacarus, fusain, fusainiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大

Mais le super aéroport risque de se retrouver déjà obsolète.

但是这个宏伟机场有可能已经

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce type d'armement est alors obsolète en Europe depuis plus de 2000 ans.

这种武装在欧洲已经了2000多年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les navires britanniques sont nombreux mais obsolètes.

英国战舰数量众多但已经

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'il n'est pas alors le symbole des technologies qui deviennent obsolètes dans un monde humain qui change ?

他难道是在一个断变化人类世界中变得技术象征吗?

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà cette vidéo est terminée si vous avez d'autres idées d'objets obsolètes n'hésitez pas à laisser un commentaire

就这样,这段视频结束了,如果您有任何其他关于想法,欢迎留下评论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les dégâts provoqués par la tempête fragilisent encore plus un réseau d'eau courante totalement obsolète.

- 风暴造成破坏进一步削弱了完全过自来水网络。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les antennes pouvant aujourd'hui être démantelées, elles pouvaient être adjointes à des engins différents, et changées lorsqu'elles étaient devenues obsolètes.

成为两个独立部分,天线可以与飞船组合,天线在衰变失效后可以更换

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les produits deviennent obsolètes en moins d'un an.

到一年间内就了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A Puteaux, ces bureaux obsolètes à gauche seront bientôt rasés pour une résidence d'appartements de standing.

在普托,这些左侧陈旧办公楼即将被夷平,取而代之是一座高档公寓住宅区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019年合集

La deuxième astuce : produire sans cesse de nouveaux modèles pour rendre les précédents obsolètes.

第二个提示:断生产新模型,使以前模型

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Son quotidien: repérer dans les enfilades de bureaux obsolètes les espaces transformables en logements privés.

日常工作:在那些陈旧办公楼群中,寻找可改造成私人住宅空间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Du coup, on ne peut pas dire que nos protections ne sont pas efficaces, mais elles sont obsolètes.

因此,我们能说我们保护措施没有效果,而是已经

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ces fonds seront utilisés pour réduire la consommation du charbon et éliminer les véhicules obsolètes dans la capitale chinoise.

这些资金将用于减少煤炭消费,消除中国首都车辆。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, tandis que de nombreux ordres de chevalerie deviennent obsolètes, nationaux et liés à des chefs d'état, ces « chevaliers-marins » restent internationaux.

因此,虽然许多骑士团已经被废除但这些“骑士水手”仍然与国家元首有联系,仍然是国际性

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Après les propos de campagne de Donald Trump qui avait qualifié l'Alliance atlantique " d'obsolète" , c’est-à-dire un peu vieille.

在唐纳德·特朗普竞选言论之后,他们称大西洋联盟" " ,也就是说有点旧了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Encore inimaginable il y a quelques mois, car ici, avant, c'étaient des bureaux obsolètes, ceux du ministère de la Défense.

就在几个月前还难以想象,因为这里曾是陈旧办公室属于国防部

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

L'accord signé le 25 septembre 2002 était « moralement obsolète » et un nouveau a été élaboré, a déclaré le FSKN.

FSKN表示,2002年9月25日签署协议" 在道德上已经" ,并起草了一份新协议。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les réformes doivent viser à faciliter la restructuration économique et à éliminer les 'capacité obsolètes' du marché" , a ajouté l'économiste.

" 改革必须旨在促进经济结构调整,并从市场上消除'产能'," 这位经济学家补充说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Or, nous pouvons vous transmettre ce qui fait partie de notre ADN, vous apprendre ne veut pas dire rendre obsolète la génération précédente.

然而,我们可以把DNA一部分传给你,教你并意味着让上一代人

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut convaincre le consommateur que le produit qu'il a est devenu obsolète, qu'il doit se dépêcher d'aller chercher une nouvelle version qui est très supérieure.

我们想让消费者相信他拥有已经他必须赶快获得一个更优越新版本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fusil-mitrailleur, fusinite, fusiomètre, fusion, fusion cellulaire, fusion-absorption, fusionnel, fusionnement, fusionner, fusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接