La faible absorption d'aliments riches en calcium aboutit à l'ostéoporose et à des fractures fréquentes.
由于含钙量丰富的物摄取不足造成骨质疏松和经常骨折。
Ces carences expliquent en partie l'apparition de maladies cardio-vasculaires, de cancers, de surcharges pondérales, de constipations, de maladies du tractus digestif, de caries dentaires, de carences en fer, d'ostéoporoses, et de diabètes de type II.
这些饮方面的不足促进了心血管疾病、癌、身体超重、便秘、胆道疾病、龋齿、铁质不足、骨质疏松以及二型糖尿病的发展。
Il serait également intéressant de connaître les mesures adoptées en matière de lutte contre le paludisme, de prestations de soins aux personnes âgées, et le cas échéant, de programmes de sensibilisation destinés aux femmes sur les cancers et l'ostéoporose.
她还很有兴趣了解政府正在采取什么步骤来根除疟疾,如何向老年人提供卫生保健,以及是否有提高对妇女患癌和骨质疏松认识的计划。
L'analyse par sexe révélait que les accidents de la circulation représentaient la principale cause de mort violente chez les hommes, tandis que la plupart des femmes étaient victimes de chutes accidentelles entraînant des fractures (les femmes étant atteintes d'ostéoporose plus tôt que les hommes).
按性别分类进行的分析表明,男性暴力致死的通常原因是交通事故,而女性常见的原因是摔伤性骨折(与女性比男性更早出现骨质疏松的情况有关)。
Comme les femmes vivent plus longtemps, il est probable qu'elles souffriront des maladies typiques du grand âge, au premier chef de l'insuffisance coronarienne, de l'accident vasculaire cérébral, du cancer (en particulier le cancer du sein), de l'ostéoporose et des troubles psychologiques (dépression et démence).
由于妇女的预期寿命更长,因此妇女罹患典型老年疾病的概率也在增长,其中常见的疾病有冠心病、中风、癌(特别是乳腺癌)、老年髋部骨折以及心理紊乱(抑郁和痴呆)。
Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.
妇女比男性更早更经常受丧失劳动力疾病(即使不是致命的疾病)的折磨,像关节炎、骨质疏松、动脉高血压和糖尿病等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性病,如恶性肿瘤和心血管疾病。
Une stratégie a été mise en place concernant huit maladies et affections évitables, dont le cancer, l'ostéoporose, qui touche principalement les femmes de plus de 50 ans, et la bronchopathie obstructive chronique, qui progresse de manière inquiétante, surtout parmi les femmes, parallèlement aux changements intervenus dans leur mode de vie et à leur consommation de tabac.
政府还启动了一项针对8种可预防的重大疾病和失调的战工作,可预防的癌、骨质疏松(主要影响50岁以上妇女)以及慢性阻塞性肺部疾病(这种疾病的发展令人不安,特别是在妇女当中),此外,还妇女生活模式和吸烟习惯的改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。