En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有生猪。
Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.
除了平常工作外,她还做义工。
En outre, un téléphone-exploité et le fonctionnement du réseau.
另外,还经营一号通和网络电话业。
En outre, on participe toujours à la coopération internationale.
外,我们也经常参与国际合作。
En outre, la capacité des individus elle a sa demande.
另外,它对个人的能力也有很大要求。
En outre, le médicament ne pénètre pas dans le moteur.
并且,药物并不进入马达。
Il n'a pas écouté mes conseils, il a passé outre.
他不听我的劝告, 继续这样。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他倒了……而且还丢了职位。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除之外,收货人还有接受货物的义。
En outre, à la production de masse, peuvent également être adaptés aux clients.
除批量生产外,还可为顾客量身定做。
En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.
外,出现肿瘤的转基鼠要比健康的鼠少69%。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。
En outre, comme dans d'accepter les commandes au nom de la transformation.
也接受来样订货,代加工。
Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.
同时展望了中国奢侈品品牌的前景。
En outre, la société fournit également des conseils techniques et des services techniques.
另外本公司还提供一些技术咨询和技术服。
La Cour a en en outre amendé certaines dispositions de son Règlement.
法院院长还修订了其规则中的某些规定。
En outre, l'usine peut aussi la couleur à la clientèle personnalisé à-fait échantillons.
另外,本厂还可以根据客户来色来样进行定做。
En outre, le restaurant sera basé sur la demande des clients, pour les marchandises.
另外,本店也会根据客户的需求,订购所需的商品。
Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.
这些活动不仅是违法的, 而且还不赢利。
En outre, la société dispose également d'un département distinct au Département des matériaux ------!
另外,我公司还另设了一个部门------材料部!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.
此外,流血已使受伤者极度衰弱。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。
Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.
事用的饰物,大教堂共有十七件镶有饰带的祭披。
On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .
第一类是由副词outre组成的。
En outre, la gare de Saint-Denis Pleyel sera mise en activité.
此外,圣但尼普雷耶车站也将投入运营。
Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.
艺术工种外,这还涉及到使用的材料。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
此外,可通过微笑建立反馈循。
En outre, il était heureux d’avoir souffert, et de souffrir encore.
另外,他为自己曾受苦、并继续受苦而感到快乐。
En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.
此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。
Javert, en outre, avait dans l’œil la phosphorescence féline des oiseaux de nuit.
况且沙威的眼睛有着夜鸟那种象猫一样的磷光。
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是前者你们就可重吗?”
En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.
此外,水位进一步上升的威胁仍在持续。
Elle portait en outre un assez gros sac de nuit qui semblait fort lourd.
此外,她还挽着一个好象很重的随身大衣包。
Je croyais qu’outre le paquet, le capitaine Leclère lui avait confié une lettre.
“我相信那包东西外,莱克勒船长还另有一封信托他转交的。”
Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.
容易规避的鸦片禁令之外,主要问题还来自中国的限制。
Il y avait en outre un ou deux petits cabinets noirs et une cave spacieuse.
这座房子里还有一两个黑乎乎的储藏间和一个很大的地窖。
En outre, et ça c'est un point capital, l'oppidum a une botte secrète.
此外,这一点很关键,oppidum有一个秘密武器。
Outre les problèmes respiratoires, son corps était recouvert d'urticaire et sa tension était anormalement basse.
呼吸困难之外,他的身上还有荨麻疹,而且血压异常低。
En outre, l'accréditif est indispensable à l'embarquement. Donc, envoyez-nous l'accréditif 30 jours avant l’embarquement.
另外,装船时必须要信用证,请务必在装船前30天将信用证开过来。
Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.
对于我来说,我并为我的过分感到抱歉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释