Outre son travail régulier, elle fait du bénévolat.
除了平常工作外,她还做义工。
En outre, j'ai également soulevé les porcs.
另外我公司还养有。
En outre, on participe toujours à la coopération internationale.
外,我们也经常参与国际合作。
En outre, un téléphone-exploité et le fonctionnement du réseau.
另外,还经营一号通和网络电话业务。
En outre, la capacité des individus elle a sa demande.
另外,它对个人的能力也有很大要求。
En outre, le médicament ne pénètre pas dans le moteur.
并且,药物并不进入马达。
Il n'a pas écouté mes conseils, il a passé outre.
他不听我的劝告, 继续这样。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除之外,收货人还有接受货物的义务。
En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.
外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。
Il est tombé malade... (et) en outre, il a perdu sa place.
他病倒了……而且还丢了职位。
En outre, la société fournit également des conseils techniques et des services techniques.
另外本公司还提供一些技术咨询和技术服务。
En outre, à la production de masse, peuvent également être adaptés aux clients.
除产外,还可为顾客身定做。
Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.
这些活动不仅是违法的, 而且还不赢利。
En outre, comme dans d'accepter les commandes au nom de la transformation.
也接受来样订货,代加工。
Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.
同时展望了中国奢侈品品牌的前景。
En outre, il existe à long terme de non-tissé, non-tissés des tapis d'approvisionnement.
另外长年有无纺布,无纺毡供应。
En outre, la société dispose également d'un département distinct au Département des matériaux ------!
另外,我公司还另设了一个部门------材料部!
Chypre peut également être utilisé pour faire des chaussures en outre à la transpiration.
还可用于作鞋塞来除汗渍。
En outre, l'usine peut aussi la couleur à la clientèle personnalisé à-fait échantillons.
另外,本厂还可以根据客户来色来样进行定做。
En outre, elles avaient 69% de tumeurs en moins que les souris saines.
外,出现肿瘤的转基因小白鼠要比健康的小白鼠少69%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il la poussa pour passer outre.
他把她推过一边,要冲向前去。
En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.
另外,这些是活细菌,以给定的比例存在。
En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.
另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。
Elle avait dix-sept chasubles galonnées, outre les ornements de deuil.
丧事用的饰物,大教堂共有十七件镶有饰带的祭披。
Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.
对于我来说,我并不为我的过分感到抱歉。
Outre l'aspect insolite de ces nuances, tout était identique.
色彩变换,其他的都一样。
On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .
第一类是由副词outre组成的。
En outre, la gare de Saint-Denis Pleyel sera mise en activité.
此外,圣但尼普雷耶车站也将投入运营。
Outre les métiers d'art, cela concerne aussi les matériaux utilisés.
艺术工种外,这还涉及到使用的材料。
En outre, une boucle de rétroaction peut être établie en souriant.
此外,可以通过微笑建立反馈循环。
En outre, il était heureux d’avoir souffert, et de souffrir encore.
另外,他为自己、并继续而感到快乐。
Voilà pourquoi, outre la fatigue, Andrea dormit si vite et si bien.
这些理由,再加上疲倦,竟使安德烈睡得非常香甜。
En outre, le lâcher en altitude améliore significativement la dispersion des moustiques.
此外,高空投放显著提高蚊子的扩散范围。
En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.
此外,青少年的自杀未遂行为通常会重复发生。
Javert, en outre, avait dans l’œil la phosphorescence féline des oiseaux de nuit.
况且沙威的眼睛有着夜鸟那种象猫一样的磷光。
Si je vous donnais la première réponse, vous pourriez passer outre vos principes ?
如果是前者你们就可以不尊重吗?”
En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.
此外,水位进一步上升的威胁仍在持续。
Elle portait en outre un assez gros sac de nuit qui semblait fort lourd.
此外,她还挽着一个好象很重的随身大衣包。
Outre l'interdit de l'opium facilement contourné, le problème majeur provient des restrictions chinoises.
容易规避的鸦片禁令之外,主要问题还来自中国的限制。
Il avait en outre des sandales attachées au bas de la jambe par des cordes.
他的脚上还绑着一双草鞋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释