有奖纠错
| 划词

Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.

它受到了相对主义、虚无主义、多文化主义、和平主义、反全球主义的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a donc besoin d'un véritable esprit de pacifisme pour que la paix puisse réellement régner.

要使真正的和平占上风,世界就需要有一种反对暴力的精神。

评价该例句:好评差评指正

Il est précisé qu'aux termes de la législation israélienne, un comité militaire peut reconnaître l'objection de conscience en cas de pacifisme foncier.

据认为,根据以色列法律,如涉及“完全的和平主义”,依良心拒服兵役有可能得到一委员会的认可。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de son histoire, le Costa Rica s'est distingué par son pacifisme et son refus de l'emploi de la force comme moyen de régler les conflits.

在其整历史上,哥斯达黎加一以爱好和平的传统著称,拒绝把使用武力作为突的手段。

评价该例句:好评差评指正

L'humanité a franchi un précipice dangereux et l'ère du monothéisme, de la pureté, de l'entente, du respect d'autrui, de la justice et du véritable pacifisme est née.

人类已经通过危险的悬崖;一神论、纯洁、亲密、尊重他人、正义和真正爱好和平的时代已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dépasser le soupçon et la méfiance grâce au respect mutuel, et nous affranchir des préjugés afin de reconnaître les valeurs communes de sainteté, d'humanité et de pacifisme présentes dans toutes les traditions culturelles et religieuses.

我们需要通过相互尊重和克服偏见来跨越猜疑和不信任的门槛,从而认识到所有文化和宗教传统所共有的神圣、人性及和平价值观。

评价该例句:好评差评指正

Je répéterai une fois de plus que ce retrait d'Israël - qui reste à parachever - n'est pas une illustration du pacifisme d'Israël, mais du courage de la résistance libanaise, qui a forcé Israël à se retirer du Sud-Liban.

让我再次重复,尚未完成的撤出并不是为了表明以色列是一热爱和平的国家,而是由于黎巴嫩人的抵抗勇气,这种抵抗迫使以色列从黎巴嫩南部撤出。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela contribue à inculquer au peuple turkmène des idéaux élevés et vivifiants, à introduire et à ancrer dans la société des valeurs humanistes - pacifisme, justice, ouverture, tolérance et respect d'autrui - formant une vision du monde qui est progressivement assimilée par les Turkmènes.

所有这一切都有助于土库曼斯坦人民的精神修养,建立高尚的推崇生命的理想,在社会中灌输和培养人道主义的价值观念、和平、公正、开放、容忍、相互尊重,将其作为国家思想的基础,渐渐深入土库曼人民的血肉。

评价该例句:好评差评指正

Nos relations stables avec nos voisins, la tradition d'Andorre d'être un abri sûr pendant les guerres et les conflits européens, notre tradition parlementaire qui remonte à 1419 et nos réalités géopolitiques, tout cela nous fait croire aux vertus et à la valeur du dialogue, du pacifisme et du développement et à leur défense, qui sont les mêmes que celles de l'Organisation des Nations Unies.

这些信念与联合国的信念是一致的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastifier, plastigel, plastiment, plastimètre, plastine, plastiquage, plastique, plastiquement, plastiquer, plastiqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

Parallèlement, les mouvements ouvriers et féministes développent un pacifisme plus radical qui s'oppose à la guerre, au nom de la solidarité prolétarienne.

同时,工人运动和女权运动发展了一种更激进和平主义,以无产阶级团结名义反对战争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le pacifisme reste toutefois profondément ancré.

然而,和平主义仍然根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正
历史人

La montée du fascisme et la Seconde Guerre mondiale signeront la mort de ce pacifisme, coupable d'avoir laissé le champ libre au nazisme à Munich.

法西斯主义和第二次世界大战将预示着这种和平主义死亡,因为它为慕尼黑纳粹主义留下了空间。

评价该例句:好评差评指正
历史人

Ces entreprises initiales débouchent au milieu du XIXe siècle sur les premiers congrès de la paix et un pacifisme dit bourgeois, tourné vers l'action juridique et le désarmement.

这些最初尝试在19世纪中期导致了第一次和平大会和所资产阶级和平主义,其重点是法律行动和裁军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

C'est avec pacifisme mais détermination que les citoyens de Colombo s'organisent pour réclamer le départ du président Gotabaya Rajapaksa, avec un slogan devenu célèbre « Gotta Go Home » .

科伦坡市民怀着和平但坚定态度,组织来要求总统戈塔巴亚·拉贾帕克萨下台,口号已成为著名“回家去”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plastométrie, plastosol, plastotype, plastron, plastronner, plasturgie, plasturgiste, plat, plat de côtes, plat de résistance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接