有奖纠错
| 划词

Vous le décrivez comme un pacifiste, un non-violent, un chef religieux et spirituel, un Prix Nobel.

你们描述他是主义者非暴力,宗教及精神领袖,诺贝尔奖得主。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi réprimé ceux qui s'opposent à sa politique, y compris les pacifistes.

它还压制那些反对其政策的人,包括

评价该例句:好评差评指正

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

议会联盟的起源是十九世纪末期的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'expression de la vocation pacifiste de notre pays et de notre Gouvernement.

这表明我国我国政府把实现为一项使命。

评价该例句:好评差评指正

Comment peuvent-ils ignorer la photographie de Rachel Corey, pacifiste américaine morte écrasée par un bulldozer israélien?

它们怎么能不理睬美国家雷切尔·戈黑被一个以色列推土机压死的照片。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuera à poursuivre ses activités spatiales en conformité avec les principes pacifistes inscrits dans sa Constitution.

日本将继续根据其宪法的主义原则开展空间

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle, dans ses diverses interventions dans les instances internationales, elle réaffirme sa position de pays pacifiste.

正因为如此,玻利维亚在多个国际组织的发中都重申了为一个国家的立场

评价该例句:好评差评指正

Conformément à sa tradition pacifiste, il continuera à encourager le dialogue ainsi que l'application et le développement du droit international.

墨西哥依照其传统,继续促进对话并执行发展国际法。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été arrêtées par les militaires et jugées par des procureurs militaires envoyés spécialement à Porto Rico pour faire face aux pacifistes.

他们被军队逮捕,受到专门派到波多黎各对付主义者的军事检察官的审讯。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des centaines de militants pacifistes, européens pour la plupart, ainsi que des équipes médicales, essuient des attaques et des coups de feu.

此外,数百名人士,主要是欧洲人,以及医疗小组受到虐待枪击。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours été une nation pacifiste, convaincue que le dialogue, la négociation et le droit sont des moyens efficaces de résoudre les conflits.

我国始终致力于,因为我们深信对话、谈判法律是解决冲突的有效工具。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'objection de conscience pour des motifs religieux n'est pas uniquement le fait d'adeptes de confessions traditionnelles ayant des croyances pacifistes.

因此说,出于宗教原因依良心拒服兵役不只局限于持有信念的传统教派。

评价该例句:好评差评指正

Les militants pacifistes israéliens ont apporté leur aide lors de la récolte des olives et ont protégé des agriculteurs palestiniens de la violence des colons.

以色列的倡导分子协助收获橄榄并保护巴勒斯坦农民免受定居者的暴力伤害。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a notamment pour atout sa tradition pacifiste alors qu'il se présente ici à la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement.

委内瑞拉出席裁军领域唯一多边谈判论坛裁谈会时,它的传统是其强项之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a conclu qu'il n'était pas pacifiste, et Jonathan Ben-Artzi a introduit un recours auprès de la Cour suprême siégeant en tant que Haute Cour de justice.

该委员会没有认定Jonathan Ben-Artzi是一名主义者他又向最高法院兼高级法院提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à sa politique pacifiste, la Bolivie est partie à diverses conventions régionales destinées à coordonner les activités liées au commerce d'armes classiques avec les pays de la région.

依照我国的主义政策玻利维亚加入了各种区域公约,这些公约目的是与区域各国协调关于常规武器贸易的工

评价该例句:好评差评指正

Le DVD présente un historique sur la question de la dénucléarisation de la Nouvelle-Zélande avec des interviews de militants et des photos de manifestations organisées par le mouvement pacifiste.

这个DVD展示了新西兰无核历史年表,包括同著名无核运人士的访谈以及的照片。

评价该例句:好评差评指正

Toute décision concernant la ratification du TICE procédera de la vocation pacifiste et multilatéraliste du Gouvernement et du peuple cubains et sera communiquée en temps voulu à la communauté internationale.

任何批准《全面禁止核试验条约》的决定是在古巴政府人民维护及多边主义的范畴内做出,并适当时将周知国际社会。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a aussi condamné le terrorisme pratiqué par les bandes de colons contre les civils palestiniens et les pacifistes venus de toutes les contrées du monde manifester leur solidarité avec le peuple palestinien.

会议还谴责以色列非法移民对巴勒斯坦对来自世界各地声援巴勒斯坦人民的者采用恐怖主义手段。

评价该例句:好评差评指正

Matan Kaminer, Noam Bahat et Adam Maor n'ont jamais prétendu être des pacifistes; leur refus de servir dans les Forces de défense israéliennes se fondait uniquement sur leur opposition à certaines politiques du Gouvernement israélien.

Matan Kaminer、Noam BahatAdam Maor在任何时候都未声称自己是主义者他们拒绝服役的依据仅仅是他们反对以色列政府的某些政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrotungstène, ferrotypie, ferrouranothorite, ferroutage, ferrouter, ferroutier, ferroviaire, ferrovonsénite, ferrowagnérite, ferrowinchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Einstein était pacifiste. Malheureusement, même s'il n'a pas travaillé sur la bombe, on l'associe souvent aux armes nucléaires.

爱因斯坦是和平主义者遗憾的是,尽管并没有参弹的研制,但却经常核武器联系在起。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Nelson Mandela, né en 1918, a été membre de l’ ANC, dans une lutte d’abord pacifiste, qui est devenue plus violente.

纳尔逊·曼德拉生于1918年,在第和平斗争后成为了非国大成员,场斗争后面演变得更加激烈。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

C’est ce qu’on appelle aussi un belliciste, qui s’oppose au pacifiste.

也被称为战争贩,反对和平主义者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Moi je tiens à dire que Raef est un être libre, c’est un pacifiste.

我想说,雷夫是个自由人,和平主义者

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Ils prétendent faire partie d’un mouvement pacifiste, rassembleur.

们声称自己是和平主义运动的部分。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En y débarquant, ils sont accueillis par des amérindiens arawaks pacifistes dont l'hospitalité frappe immédiatement Christophe Colomb.

下船后,们受到和平主义者阿拉瓦克美洲印第安人的欢迎,们的热情好客立即袭击了克里斯托弗·哥伦布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La violence a pris le pas sur les manifestations pacifistes du début de semaine dernière.

暴力事件优先于上周初的和平示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Résultat, ce matin dans les cortèges, comme ici à Rennes, le ton se durcit, même chez les manifestants pacifistes.

结果,今天早上在游行中,就像在雷恩样,语气变得强硬,甚至在和平示威者中也是如此

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Fervent pacifiste, Einstein est convaincu que les scientifiques au service des nazis vont se servir de cette découverte pour créer une bombe atomique.

作为个狂热的和平主义者爱因斯坦相信为纳粹服务的科学家们将利用现来制造弹。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pourtant, l'Allemagne obtient le droit de reconstituer une armée et même des systèmes de lancement pour armes nucléaire, de quoi faire réagir de nombreux pacifistes.

然而,德国被赋予了再次建立军队和拥有核射器的权利,让许多和平主义者颇有微词

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme tu le sais, lorsque nous avons annoncé ce que nous comptions faire de la civilisation terrienne, cela a suscité des sentiments pacifistes extrêmement dangereux.

你也知道,在我们对地球文明的基本政策公布后,激些极其危险的和平主义情绪。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au Sénat de Carthage, les sénateurs les plus pacifistes sont traités de pro-romains et subissent des représailles, jusqu'à ce que tous votent en faveur de la guerre.

在迦太基参议院中,最主张和平主义的参议员被称为亲罗马派并遭到报复,直到所有人都投票支持战争为止。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une jeune inconnue dénoncée par un voyageur du métro pour un badge pacifiste aux couleurs ukrainiennes accroché à son sac à dos.

名身份不明的年轻女因背包上挂有乌克兰颜色的和平主义徽章而遭到名地铁乘客的谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Il y a quelques mois, on a fait une grande manifestation pacifiste et il ne s'est rien passé, personne ne nous écoute.

- 几个月前, 我们举行了场大型和平示威, 但什么也没生,没有人听我们的。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il se définissait lui-même comme un pacifiste naturel, partisan de la réconciliation définitive entre conservateurs et libéraux pour le bien de la patrie.

将自己定义为天生的和平主义者,为了国家的利益,支持保守派和自由派之间最终和解。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

" Non à la guerre" , un même slogan répété hier soir à Moscou, Saint-Pétersbourg et d'autres villes russes par des manifestants pacifistes.

- " 对战争说不" ,是昨晚和平示威者在莫斯科,圣彼得堡和其俄罗斯城市重复的相同口号

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Alors, vous parlez de militants pacifistes, est-ce que certains ne cherchaient pas quand même la provocation davantage qu’apporter une aide à Gaza ?

所以你说的是和平主义活动家不是有些人还在寻找挑衅,而不是帮助加沙吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et connaissant mon père, et [vu] qu'il n'arrêtait pas de dire qu'il était pacifiste et non violent, j'avais quand même beaucoup de mal à l'imaginer avec un casque et un fusil.

而我了解我的父亲,直自称是和平主义者和非暴力主义者,我很难想象戴着头盔,拿着枪的样

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Il a exhorté les dirigeants japonais à se livrer à " une introspection très profonde" , faisant ainsi notamment référence au projet du Japon de réviser sa constitution pacifiste.

敦促日本领导人进行“非常深刻的反省”,特别提到日本修改其和平宪法的计划

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Les Japonais sont, certes, de moins en moins pacifistes, mais accepter de faire du Japon une nation à nouveau belliqueuse, il y a loin de la coupe aux lèvres.

日本人当然越来越不喜欢和平但是接受让日本再次成为好战国,离嘴边说的还远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


férulène, férulyle, Ferussacia, fervanite, fervent, ferveur, fervorisation, fès, fesse, fessée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接