有奖纠错
| 划词

Comme à Londres hier, le passage de la flamme olympique à Paris donne lieu à une sacré pagaille.

如同昨日在伦敦一样,奥运火炬在巴黎传递活动让位给了骚乱。

评价该例句:好评差评指正

Quelle pagaille sur son bureau!

办公桌上多乱!

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre effectivement les ACR au service du développement, il fallait assurer une interface fructueuse entre les systèmes multilatéraux et régionaux (et notamment empêcher la «pagaille», en évitant la fragmentation et en renforçant la cohérence), ce qui exigeait une meilleure compréhension des tendances régionales et des incidences sur le développement (rassemblement de données, évaluation de la réglementation, idée plus claire des effets des ACR sur le développement).

为了实现务贸易协定安排发展效果,有必确保多边和制度之间相互支系(例如,以避免分散化和提高凝聚力而处理“意大利面条碗”做法挑战;这求更明确地理解趋势和发展意义(例如数据提供、规则和评估和改进贸易协定对发展影响理解)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embololalie, Embolomère, embolophrasie, embolus, embonpoint, emboquer, embordurer, embossage, embosser, embossure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不

Aujourd'hui, le mot signifie « pagaille, désordre social » .

今天,词的意思 " 混乱,社混乱" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils sont tous persuadés qu'il cherche à semer la pagaille en prétendant que Tu-Sais-Qui est de retour.

“他们都认为他散布神秘人回来了的消息故意制造事端。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais il faut se dépêcher, Harry, nous étions venus faire tes bagages, ajouta-t-elle d'un ton coupable en regardant la pagaille alentour.

不过我们得抓紧时间了,哈利,我们来收拾行李的。”她望了望地上那堆乱七八糟的东西愧疚地说。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Bazar s'emploie familièrement aujourd'hui pour désigner le désordre la pagaille.

bazar 现在在口语中指混乱,杂乱。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

La chienlit, la pagaille, le personnage grotesque, c'est le Président, que l'on reconnaît à son képi et son grand nez.

" chienlit" ,乱七八糟的,怪诞的人物,就总统,从他的假发和大鼻子可以辨认出来。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

J’espère qu’elle n’a pas fichu la pagaille.

我希望她没有搞砸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ils ont fini par être évacués dans la pagaille.

他们最终被疏散得一塌糊涂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Elle sème la pagaille sur les routes et dans les airs.

她在道路上和空中肆虐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans les supermarchés, c'est la pagaille pour essayer de récupérer quelques denrées.

在超市里,收集食物时很混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Chez vous aussi, Omicron sème la pagaille. A quoi va ressembler la nuit du Nouvel An?

在家里,Omicron也造成了严重破坏。新年前什么样子?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans les transports SNCF, sans atteindre la pagaille de janvier et février, la situation reste perturbée.

在 SNCF 运输中,没有达到 1 月和 2 月的混乱情况,情况仍然令人不安。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Je te préviens qu'aujourd'hui si tu mets la pagaille, c'est toi ranges.

今天正式通知你 但凡你弄乱的地方 就你来收拾干净。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La pagaille sur les rails hier, pour les départs en week-end.

昨天铁路上的混乱,周末出发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais au milieu de la pagaille généralisée, un petit exploit a lieu à Uzès.

但在大范围的混乱中,于泽斯发生了一件小事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quelques centimètres de neige au réveil à Lyon ce matin et une belle pagaille.

- 今天早上在里昂醒来时下了几厘米的雪,一团糟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La pagaille s'expliquerait par le Brexit.

场混乱可以用英国退欧来解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une danse commune dans une pagaille folklorique.

民俗混乱中的常见舞蹈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La pagaille dans les aéroports, d'Amsterdam, aux Pays-Bas, à Birmingham, en Angleterre, ou encore Manchester.

- 从阿姆斯特丹、荷兰、到英国的伯明翰,甚至曼彻斯特,机场的一片混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A l'origine de cette pagaille, une panne d'alimentation sur une caténaire de la ligne Dax-Bordeaux.

场混乱的根源达克斯-波尔多线的一条悬链线停电。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

ZK : Anieshka Kumor. Du sport avec le coronavirus qui continue de semer la pagaille dans les compétitions.

ZK:Anieshka Kumor。与冠状病毒一起运动继续在比赛中播下混乱的种子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


embouquement, embouquer, embourber, embourgeoisement, embourgeoiser, embourrer, embourrure, embourser, embout, embouteillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接