有奖纠错
| 划词

Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de pandore.

打开这一新`潘朵子'对任何人都无好处

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.

我有种感觉,似乎警察局所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不是问题。

评价该例句:好评差评指正

M. Srisodapol (Thaïlande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une boîte de Pandores.

Srisodapol先生(泰国)指出,禁止生殖性克隆人国际公约协商过程已经打开了潘子。

评价该例句:好评差评指正

Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une boîte de pandore.

如果政府打算正式决定撤销其中一条保留意见,根据《宪法》,整《公约》问题将被退回议会进行审议,这将会打开一

评价该例句:好评差评指正

J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la boîte de Pandore.

我上一次用了有关一句话

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une boîte de Pandore.

我们认为这种创造例外情况谈论会打开一

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle boîte de Pandore.

打开这潘朵子,对任何人都没好处。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption d'une solution hâtive créerait un précédent qui ouvrirait la boîte de Pandore.

仓促解决办法将创下打开潘先例。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la boîte de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.

我并不打算打开会带来更问题子。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une boîte de Pandore.

Shall-Homa女士(尼日利亚)说,委员会做法犹如正在打开一子。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la boîte de Pandore.

美国代表团不想参与此举,这一举动可能带来后患

评价该例句:好评差评指正

Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la boîte de Pandore.

我们毫不犹豫地挺身而出,打开了潘子。

评价该例句:好评差评指正

Pouvons-nous ouvrir la boîte de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un État Membre de l'ONU?

难道我们还要重新打开“子”,损害一联合国会员国领土完整吗?

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.

美国采取了对应措施,执行了“潘行动”计划,以研究低频微波造成健康和心理影响。

评价该例句:好评差评指正

L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une boîte de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.

滥用全权证书处理过程,会给全世界很卷入领土争端国家打开潘子。

评价该例句:好评差评指正

Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la boîte de Pandore.

由委员会讨论问题,工作组不应再次进行讨论;作例外规定就等于打开潘子。

评价该例句:好评差评指正

Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la boîte de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.

仓促解决方法将不解决问题,将成为打开潘先例,应当不惜一切代价加以避免。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrasabilité, écrasant, écrase, écrasé, écrasée, écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Ouvrir la boîte de pandore, c’est donc déclencher, par imprudence, ou par impulsion, une série de catastrophes que nous ne maîtrisons pas.

因此,打魔盒就是由于粗心或冲动而引发,一系列我们无法控制的灾难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On veut éviter que cela crée un précédent, ouvre une brèche, cette boîte de pandore, et que ce soit un précédent qui permette d'avoir pas un Canua Island mais des dizaines tout le long, pas simplement du littoral méditerranéen.

- 我们希望避免创先例,打一个突破口, 这个的盒子这是一个先例, 让我们拥有的不是一个卡努阿岛, 而是几十个,而不仅仅是地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Tu as ouvert la boîte de Pandore ?

你打的魔盒?

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Dans Hésiode, Pandore, la première femme bien réelle, de chair et de sang, est créée selon le même processus.

在赫西俄德笔下,是第一个真正有血有肉的女人,她也是通过同样的过程被创造出来的。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Alors là, on ouvre la boîte de Pandore.

所以在那里,我们打的盒子

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Pour ne pas ouvrir plus grande encore la boîte de Pandore fiscale.

以免财政魔盒打得更大。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

V.D.S: Alors là, on ouvre la boîte de Pandore.

V.D.S: 所以在那里,我们打的盒子

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Ce sont plutôt des prototypes d'humains, jusqu'à la création de Pandore, qui sert elle-même de modèle à toutes les femmes humaines actuelles.

相反,她们是人类的原型,一直到的诞生本身就是当今所有人类女性的典范。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mais Pandore n’est pas arrivée les mains vides, elle tient contre son sein blanc, une grande boîte, qui serait plutot une jarre, offerte par Zeus.

并不是空手而来的,她用自己洁白的胸脯顶着一个大盒子,这倒不如说是一个罐子,由宙斯赠予。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

C’est cette femme, Sandra Muller, elle-même agressée plus jeune, qui aujourd’hui ouvre la boîte de Pandore. Journaliste, installée à New York, à ceux qui l’accusent d’appeler à la délation, elle répond.

正是这个女人,桑德·穆勒,她自己年轻时被殴打,今天打的盒子一位驻纽约的记者,对那些指责她呼吁妄想的人,她回答道。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Abusé une fois de trop, Zeus veut absolument affaiblir les hommes : il ordonne donc à Héphaïstos et Athéna de sculpter dans l'argile une femme vierge, Pandore, qui séduira et divisera les hommes.

宙斯再次滥用权力后,决定要削弱人类的力量:于是,他命令赫淮斯托斯和雅典娜用泥土雕刻了一个纯洁的女人-,她将引诱和分裂人类。

评价该例句:好评差评指正
法语及英语词汇中的文化

(au fond de la boîte Pandore)

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écrier, écrin, écrire, écrisée, écrit, écriteau, écritoire, écriture, écriturer, écritures,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接