有奖纠错
| 划词

Il y a un pavillon au bord de la mer.

海边有个亭子。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que je vais visiter le pavillon français et chinois.

我想我会去法国馆国馆。

评价该例句:好评差评指正

Un petit pavillon rouge décore les vallées et les montagnes vertes.

青山翠谷,一个小亭点缀其间。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

评价该例句:好评差评指正

Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

苏利庭院把拿破仑庭院引领向了庭。

评价该例句:好评差评指正

La Société est situé dans le célèbre Fairyland sur la terre près du Pavillon Penglai.

本公司位于驰名外的人间仙境蓬莱阁附近。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts de pavillon et les changements successifs de pavillon posent des problèmes graves.

改换船旗“频换船旗”是严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette réglementation porte également sur la situation des navires qui arborent le pavillon national.

渔业部门管理条例也涵盖国家渔船。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des navires servant au transport illicite d'armes naviguent sous pavillons de complaisance.

非法武器装运使用的船只,大都悬挂便旗航行。

评价该例句:好评差评指正

Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.

他让人扩建了狩猎用的小屋。建筑师Le Vau, J.

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.

有些国家并未对悬挂其国旗的船只油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。

评价该例句:好评差评指正

Elles recevront des pavillons et des parcelles de 1 500 à 2 000 mètres carrés.

将为他们提供农舍地(1 500-2 000平米)。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'entrée en fonctionnement de tous les pavillons, l'on formera annuellement 15 552 individus en 11 spécialités.

随着上述培训大楼的投入运行,每年将培养出涉及11个领域的15 552名人才。

评价该例句:好评差评指正

Tu l’as rencontrée près de ce pavillon. C’était une attente diffuse, un espoir vague, une rencontre fortuite, inattendue.

你就在这凉亭边上碰上了她,是一种说不分明的期待,一种隐约的愿望,一次邂逅,一次奇遇。

评价该例句:好评差评指正

Chrysler, l’un des symboles automobiles des tats-Unis, quitte le giron de l’oncle Sam et passe sous pavillon italien.

美国汽车业标志性公司之一克莱斯勒周五脱离山姆大叔的掌控,转回意大利麾下。

评价该例句:好评差评指正

Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.

船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护管理措施的协定》《联合国鱼类种群协定》的相关条款。

评价该例句:好评差评指正

Les devoirs de l'État du pavillon y sont clairement énoncés.

《协定》清楚说明了船旗国的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'équipage sont étroitement liés à l'État du pavillon.

船员与船旗国有着密切的联系。

评价该例句:好评差评指正

Le nom du port doit être communiqué immédiatement à l'État du pavillon.

检查国应立即将船只驶往的港口地名通知船旗国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


liquidable, liquidambar, liquidateur, liquidatif, liquidation, liquidative, liquidatrice, liquide, liquider, liquidien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Combien de lits offrent les pavillons ?

" 那两间病房有多少个床位?"

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai un beau pavillon pas loin d'ici.

在离这儿地方,我有一间漂亮房子。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En ce moment, une brise tendit le pavillon inconnu.

这时候,微风又把这面陌生旗吹开了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine, voyant un pavillon en berne, s’était dirigé vers la petite goëlette.

长看上下半旗,就命令邮向唐卡德尔号开去。

评价该例句:好评差评指正
历史问题

L'art héroïque dont l'exposition se trouve dans le pavillon d'en face.

英雄艺术展览在对面展馆。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.

他们将在世博会中心法国馆里颁发他们奖项。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Idem pour le pavillon militaire, mais en blanc !

军旗也是如此,过是白色

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La compagnie est installée à Aix en Provence depuis 1996 et investit ce Pavillon Noir en octobre 2006.

从1996年起,公司开于Aix en Provence,并在2006年10月投资创办了Pavillon Noir。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En trois jours, en effet, les deux pavillons furent remplis.

果然,三天之内,那两间病房就人满为患了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pourquoi ce pavillon arboré à la corne du brick ?

但是顶上为什么要挂起那面旗呢?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Un pavillon de banlieue qu'il a construit de ses mains.

是一栋他自己楼。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce drapeau orange-blanc-bleu sera utilisé comme pavillon de la marine de guerre hollandaise jusqu'au milieu du 17e siècle.

直到 17 世纪中叶,这面橙白蓝相间旗帜一直被用作荷兰海军旗帜。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agissait à l'origine d'un simple pavillon de chasse.

起初它只是简单狩猎行宫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le sinistre pavillon noir flottait à sa corne.

陰沉沉黑旗还在上飘扬着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

帆上没有挂任何旗帜,我无法辨认出它国籍。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il hisse un pavillon blanc en signe de trêve et part pour la France.

它挂着表示一面白旗,象征休战,驶向法国。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y trouve une cour extérieure, une cour intérieure ainsi que divers jardins et pavillons.

紫禁城内筑分为外朝和内廷两部分,还有众多花园和亭台楼榭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des quartiers peuplés de pavillons se collent aux bretelles d'accès de ces grands cordons autoroutiers.

由凉亭组成社区就位于这些大型高速公路警戒线入口坡道上。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Le pavillon de chasse est « petit » et peu confortable mais il s'y sent bien.

这里“”而且是很舒适,但路易十三在这里感觉很好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’habite dans l’hôtel de mon père, mais un pavillon au fond de la cour entièrement séparé.

“我住在家父府邸里,独占庭园侧边一座楼,和正屋是完全隔离。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne, Lisbonnin, lise, liseré, liséré, liserer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接