Quelle belle perspective!
多前啊!
Cette fenêtre ouvre sur une jolie perspective.
从这个窗口看出去色漂亮。
Nous avons une large perspective de marché.
我们有广阔市场,前乐观。
Cette découverte ouvrit de belles perspectives pour l'aviation.
这一发现为航空事业展示了前。
Cette étude présente en outre les perspectives pour les marques de luxe chinoises.
同时展望了中国奢侈品品牌前。
Son apparition est une boisson révolutionnaire marché, et a de larges perspectives de marché.
它出现,无疑是饮料市场一次革命,具有广阔市场前。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史角度接触一些造成法国独特性事物。
Ainsi, j'envisage une très bonne perspective de carrière grâce à mes études approfondie en France.
因此,我对在法国学习后我职业前充满信心。
En particulier, le marché a accueilli avec satisfaction la perspective d'un certains projets de coopération!
尤其欢迎具有一定市场前合作项目!
Maintenant, vous êtes le plus besoin d'aide, il ya une très bonnes perspectives de marché.
现在最需要是你支持,还有一个市场前产品。
J'ai un bel avenir en perspective .
我未来前无限。
Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.
公司资金充足、人员配备齐全、有着良发展前。
Bonnes affaires et cohues en perspective.
便宜货和拥挤象。
D'ici, on a une belle perspective.
从这儿看色。
Les États-Unis sont ouverts à cette perspective.
国对此前持开放态度。
Ce partenariat mondial offre quelques perspectives encourageantes.
这种全球伙伴关系出现了一些积极趋势。
Nous devons tous réfléchir dans cette perspective.
我们大家必须沿着这种思路思考。
Les restrictions israéliennes ruinent les perspectives économiques.
以色列限制对经济活动前产生了巨大影响。
La mondialisation offre des perspectives et des défis.
全球化带来了机会和挑战。
Cela compromettra les perspectives de paix au Moyen-Orient.
这将有损中东和平前。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce livre s'offrira une belle perspective de vente.
这书销量将会很好。
Pourquoi ? Car elle a des perspectives de rendement stratosphériques.
为什么?因为这种货币的获益前景十分可观。
Les nouveaux leaders ont de nouvelles perspectives.
新领导人有新的视角。
Alors, ce n'est pas facile de changer de perspective, hein.
改变角度可不容易啊。
Ça change les perspectives pour les élèves et pour les parents.
它会改变学生和父母的观念。
Voici la top façon de dessiner un paysage en utilisant la perspective.
这是利用透视画风景的最好方法。
Donc, derrière, il est nécessaire d'avoir un consensus dans une perspective vraiment internationale.
所以,营养等级标签背后需要真正在国际化层面达成共识。
Donc, ils ont des perspectives très différentes.
所以,们的视角非常不一样。
Le père : Moi, je trouve ça intéressant. Ça ouvre des perspectives nouvelles.
我呢,我觉得这非常有趣,打开了新视角。
Tout dépend le nombre de dimensions de notre perspective.
“那要看从几维视角来砚察了。
Mais leurs réflexions étaient profondes, et leurs perspectives originales.
这些人思想都很深刻,观点新颖。
La perspective qu’il rend dans ce tableau est impossible.
这幅画里的景色是不存在的。
Toute situation aura toujours plusieurs côtés et des perspectives différentes.
任何情况总是有很多方面和不同的视角。
Vous êtes notre invité d’honneur, j’espère que votre visite ouvrira de nouvelles perspectives à notre future coopération.
您是我们的贵宾,希望您的此次为我们未来的合作展开新的前景。
Vous voyez cet effet de perspective car votre véhicule est en mouvement.
当你处于移状态时,就会看到这种透视效果。
Cependant, la perspective d’une situation nouvelle l’effrayait autant qu’elle le séduisait.
然而,展望前途,若要换个地方,对既有几分引诱,却也有几分害怕。
Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective ! s’écria le marin.
“快要变天的时候,在靠近陆地的地方抛锚!”水手叫道。
J’étais enterré vif, avec la perspective de mourir dans les tortures de la faim et de la soif.
我被活理了,即将受着饥渴的煎熬死去。
Keira avait dit cela sans grand enthousiasme, comme si cette perspective semblait la contrarier.
在说出这番话时,凯拉显得毫无兴致,这似乎让她不太高兴。
Des perspectives différentes Cette fascination pour la parentalité française ne fait pas l'unanimité.
不同的视角。这种对法式育儿的迷恋并非人人都赞同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释