La vieille dame nous a perçu le loyer .
老妇人向我们收房租。
J'ai perçu une grosse somme pour ce travail.
我在这份工作上挣了一大笔钱。
Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.
许多人认为联国官僚主义太严重”。
Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.
有时,它甚至被认为是和平。
Le requérant réclamait une indemnisation pour neuf mois de loyers non perçus.
该索赔人索赔9个月损失租金收入。
Aucuns frais ne sont perçus pour les services offerts par ce programme.
根据该方案提供任何服务都是免费。
L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.
发展伙伴不采取行动也被视为一种制约。
Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.
人们深感这决定对上述职等员工具有歧视。
L'étendue et la gravité du problème sont perçues différemment selon les pays.
各国对这一问题所涉范围和严重程度认识并不完全一样。
La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.
因此,其决策过程被很多人认为是缺乏法。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。
Le pouvoir exécutif est généralement perçu comme un obstacle au fonctionnement du système judiciaire.
人们普遍认为,行政部门干预司法部门工作。
Le Timor oriental est largement perçu comme constituant un succès pour la communauté internationale.
东帝汶被广泛认为是国际社会一个成功事例。
En outre, des droits ont été perçus sur les demandes d'accréditation et d'enregistrement.
此外,还收到了认证申请费和登记要求费。
Ces premiers appels étaient généralement perçus comme des conglomérats d'appels propres à chaque organisation.
一般将早期联呼吁当作是收集个别机构呼吁。
Nous estimons que cette séance sera perçue à l'avenir comme ayant une importance historique.
我们相信,本次会议将来会被视为是具有历史重要一次会议。
Le Conseil de sécurité ne peut se permettre d'être perçu comme une institution anachronique.
安全理事会不能再被看作是一个不时代机构。
La retraite est perçu seulement par les fonctionnaires, il ne touche rien, n’a aucun revenu.
后来退休,就没了收入。
Je fis ce qu’il me demandait, et je perçus immédiatement une forte odeur de goudron.
我按他要求去做,立刻就闻到一股强烈柏油味.
Les impôts sur les revenus fonciers perçus par les municipalités ont également augmenté de 60 %.
从各市镇征收财产税也增加了60%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aux yeux de tous, Alexandre est désormais perçu comme un demi-dieu.
所有人的眼中,亚历山大现被看作是个半神。
Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.
当地人对人道主义者的看法是这样的。
Le travail est de moins en moins perçu comme une priorité.
工作越来越不被人们放。
L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.
军被视为占领军,完全失去了民众的支持。
Vos idées innovantes peuvent être perçues comme farfelues.
你们创新的想法可能被当做古怪的。
Ça paraît toujours étrange. C’est toujours mal perçu.
这总是奇怪。这总是很难感知。
Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.
该指出的是,其他文化中,贴面礼可能会有不同的看法。
Étienne voulait sa part de ces impôts perçus par Giroudeau.
吉鲁多抽的税,艾蒂安也要从中分肥。
Les avant-gardes sont perçues comme dangereuses, associées aux boches, et dénigrées.
前卫派被认为是危险的,与德国佬联起遭受诋毁。
J'ai d'ailleurs lu un sondage récemment qui disait que pour 78% des Français, être riche était mal perçu.
我最近还看到了个调查,调查显示,对 78% 的法国人来说,富有不被看好。
Pourtant, le voyage est perçu comme une dure nécessité.
然而,旅行被认为是种必需品。
Ils ont ainsi distingué l'âge civil, l'âge biologique et l'âge perçu.
他们区分开了民事年龄、生物年龄和感知年龄。
Cela peut être perçu comme embarrassant, ou tu pensais en avoir fini avec ça.
有可能被当成尴尬,或者你认为完了。
Cette demande peut être mal perçue par madame A qui est habituée à faire plusieurs choses à la fois.
这个请求很难被A女士所感知,因为她可以同时处理好几件事。
Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.
对于狼来说,这种大声的示威可以被认为是宣示您的领土。
Deuxième exemple, avoir de l'argent c'est généralement mal considéré, mal perçu, par les Français.
第二个例子,法国人通常不看好那些有钱的人。
En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.
无论如何,这被视为对教会权威的新反抗。
Il a peut-être déjà perçu tes sentiments et essaie de mettre de la distance entre vous.
他可能已经感觉到了你的情感,并试图你们之间拉开距离。
Au début ça a été très mal perçu parce que ça voulait dire parfois faire des tâches.
起初,人们觉得这不好,因为有时这意味付任务。
Une double reconnaissance pour la bande dessinée, longtemps sont perçus comme un genre mineur de la littérature.
这是对漫画的双重认同,漫画长期以来都被视为种微乎其微的文学体裁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释