Le courrier, un postillon et deux chevaux avaient été tués.On venait d’emporter les hommes dans une masure voisine.
那、个车夫、两匹马全都横尸路,我们便把两人的尸体拖进附破屋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelle route ? demanda le postillon en italien.
“走哪一条路?”车夫用意大利语问。
Un fusillade ébranla les carreaux. C'étaient les postillons saluant l'ostensoir.
一阵枪声震动窗户玻璃。原来是车僮在向圣龛致敬。
L’après-midi, quelquefois, elle allait causer en face avec les postillons. Madame se tenait en haut dans son appartement.
下午,她有时也去对面驿站找马车夫闲谈。太太待在楼上房间里。
Planchet se mit en quête du postillon qui avait conduit la chaise, et le retrouva.
普朗歇开始寻找那赶车车夫,而且居然找到了。
Eh ! dit-il au postillon, eh ! mio caro !
“喂!”他对车夫说,“喂,miocaro[意大利语:亲爱。——]!”
Voici le passeport, dit le postillon, quelle route prenons-nous, notre jeune bourgeois ?
“护照在这儿,马夫说,“我们到哪儿去,先?”
Le postillon fouettait les chevaux. Ils avaient passé la rivière et laissé derrière eux Mont-Saint-Éloy.
那向导鞭着马。他们过了河,圣爱在他们后面了。
Les traits de son visage étaient convulsés et ses vociférations s'accompagnaient d'un nuage de postillons.
他脸扭曲了,嘴里唾沫横飞。
Comment ça le postillon? Henry : Est-ce que tu es prêt J-G ?
口水是怎么回事?亨利:你准备好了吗J-G?
QU'EST-CE QUE JE T'AI DIT ? tempêta son oncle en projetant sur la table un nuage de postillons.
“我没跟你说过吗?”姨夫怒气冲冲地说道,唾沫星子溅到了桌上。
Les postillons m'ont convaincu. Voilà, il a raison.
后记说服了我。就是这样,他是对。
C'était le chevalier moyen-âge et le postillon russe qui se disputaient.
是中世纪骑士和俄罗斯邮差在争吵。
Comme dans le cas de la rhinopharyngite, la maladie se transmet par le biais de postillons ou en touchant des surfaces contaminées.
就像鼻咽炎一样。鼻咽炎是通过唾沫或接触受污染表面传播。
COMMENT OSES-TU DONNER NOTRE NUMÉRO DE TÉLÉPHONE À DES GENS COMME... COMME TOI ! avait tempêté l'oncle Vernon en l'inondant de postillons.
“你怎么胆敢把电话号码给这种——像你这样人!”弗农姨父吼道,唾沫星子溅了哈利一头一脸。
D’Artagnan et Planchet prirent chacun un bidet, un postillon courut devant eux ; en quatre heures ils arrivèrent aux portes de la capitale.
达达尼昂和普朗歇各租了一匹矮马,一个驿夫在前面引路,他们走了四个钟头,就到了英国京城城门下。
Un quart d’heure après, le postillon, remis dans le droit chemin, franchissait, en faisant claquer son fouet, la grille de la barrière Saint-Martin.
一刻钟以后马夫已拐上正道,扬鞭通过了圣·马丁城栅城门。
Le vieillard savait bien qu'il ne trouverait ni postillons ni chevaux, en arrivant sur un champ de bataille.
老人很清楚,自己到了战场上,既找不到马也找不到马。
En ce qui concerne les Etats-Unis? Et bien l'Amérique doit son côté de conduite, en partie, aux charrettes et postillons des attelages d’antan.
至于美国?美国驾驶方向,一部分是,受双轮驱动马车和原来驾牲口车夫影响。
Les détenus appellent postillon une boulette de pain artistement pétrie qu’on envoie en Irlande, c’est-à-dire par-dessus les toits d’une prison, d’une cour à l’autre.
囚犯们所说“邮车夫”,是一个用艺术手法团起来,送到“爱尔兰”去面包团子;所谓送到爱尔兰,便是越过牢房房顶,从一个院子抛到另一个院子。
Il sortit comme pour donner un ordre au postillon, avec le sieur Canivet, qui ne se souciait pas non plus de voir Emma mourir entre ses mains.
他同卡尼韦先走了出去,好像有话要吩咐马车夫,卡尼韦也不愿意看到艾玛死在自己手里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释