有奖纠错
| 划词

La majeur partie de pommes sont pourries.

大部分的苹果都腐烂

评价该例句:好评差评指正

Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .

这种官僚义的风气种腐败现象。

评价该例句:好评差评指正

L'argent l'a pourri.

金钱使堕落

评价该例句:好评差评指正

Il faisait un temps pourri, ils sont quand meme allés au cinéma.

(天气们还去看电影了)这里因果无法互换。

评价该例句:好评差评指正

Si un remplacement peut être des problèmes de qualité (la rupture, pourri, de la teinture).

如有质量问题可换货(限破、染色)。

评价该例句:好评差评指正

La gangrène a pourri son pied.

坏疽使的脚烂了。

评价该例句:好评差评指正

Ce fruit est à moitié pourri.

这只水果已烂了一半

评价该例句:好评差评指正

Il faisait référence à Israël comme à « un arbre pourri et sec qui s'effondrera lors d'une tempête ».

把以色列说成“一棵将在暴风中倒塌的腐朽、干枯的树”。

评价该例句:好评差评指正

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就一条蠹虫一无处...现在暂不赘述。

评价该例句:好评差评指正

Le doute est le sel de l'esprit, sans la pointe de doute, toutes les connaissances sont bientôt pourries.

怀疑思维的咸盐,没有了它,知识快会变

评价该例句:好评差评指正

En raison des menaces proférées par les services de sécurité, plusieurs journalistes de la publication satirique "Le pot pourri" ont été contraints à entrer en clandestinité.

由于受到安全局的威胁,讽刺杂志《Le Pot Pourri的一些记者到处躲藏。

评价该例句:好评差评指正

J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.

我有种感觉,似乎警察局所有警力以及宪兵队都在路上。车子破了,烂了... 却不问题。

评价该例句:好评差评指正

Des commerçants palestiniens de cette rue ont dit que les colons leur lançaient toujours des objets de leurs balcons : pierres, ordures ou légumes pourris.

这条街上的巴勒斯说,定居者总从楼上阳台上向们扔东西:石块、垃圾、烂蔬菜等等。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une visite dans une prison, il a ordonné de faire donner des coups de bâton à des détenus qui s'étaient livrés à des actes homosexuels et il a fait arrêter un fournisseur agréé de produits alimentaires qui avait livré des haricots pourris.

在访问一所监狱时鞭笞有同性恋行为的囚犯,逮捕将烂掉的青豆送到监狱的一名政府食品供应者

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que la situation actuelle ne changera pas en un instant, mais il est urgent de se joindre à ceux qui ne veulent ni voir notre planète se dessécher comme un fruit pourri ni la voir exploser comme une énorme bombe cosmique.

可确定地说,此一情况不会立刻改变,但对于那些不愿目睹我们的地球象腐烂的水果那样干枯,或把地球作为一个巨大宇宙炸弹爆炸的人,应迫切给予支援。

评价该例句:好评差评指正

Leurs terres sont usurpées; des routes sont construites à travers ces terres pour permettre aux Israéliens de se déplacer; leurs maisons sont démolies au bulldozer; leurs produits agricoles sont retenus aux frontières israéliennes jusqu'à ce qu'ils pourrissent; et leurs travailleurs n'ont pas la permission d'entrer en Israël pour gagner leur vie.

们的土地被侵占;使以色列人可以通行的道路正在修建中;们的房屋被推土机推平;们的农产品被扣在以色列边境点直至腐烂;们的工人被禁止进入以色列谋生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的, 弹力护腿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Il a un goût de poisson pourri.

它有股鱼味。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

De toute les façons, tout le monde sait qu'iPhone c'est pourri.

总之,每个人知道,iPhone是糟糕

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

D'ailleurs, la lumière est complètement pourrie, le son, n'en parlons pas.

而且,光线很差,声音就别提了。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et faites vite, ils sont affamés Tomates abîmées, choux moisis, gosses de pois toutes pourries.

快点,它们饿坏了。坏了西红柿、发霉卷心菜、豌豆荚

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

On sait tous les deux que c’étaient pas des oignons pourris que t’as volés.

我们两个 你之前偷东西根本不是洋葱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'il y a quelque chose de pourri à l'intérieur, personne ne peut rien y faire.

“如果骨子里有什么东西腐败了,那就谁没办法了。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

On a le choix de donner le restaurant le plus pourri, le plus pété au chef.

我们可以把最糟糕餐厅给厨师们。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Mes bananes sentent les vieux pieds pourris.

香蕉闻起来像

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Franchement, une soupe faite avec de la gadoue et des bananes pourries serait toujours meilleure que celle-là.

老实说,用泥浆和香蕉做比这好喝。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et il y a des vins magnifiques, comme il y a des vins tous pourris aussi, mais voilà.

有些葡萄酒美妙绝伦,有些葡萄酒糟糕透顶,但就这样。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Pardon, c'est pourri. – Faites ça plus simplement.

抱歉,这说得不好 – 用更简单方式表达吧。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis venu vous rendre ce grille-pain pourri.

我是来还这个烤面包机

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Et vous m'avez grondée comme du poisson pourri.

你骂我就像鱼一样

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il apprécie les endroits humides et le bois pourri.

它喜欢潮湿地方和木头

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Mais tata, j'en ai marre de tes cadeaux pourris.

姨姨,我受够你礼物了

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Pouah! Ça sent vraiment l'oeuf pourri.

啊!这闻起来真腐坏鸡蛋

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sans doute quelle n’avait pas le derrière mieux fait qu’une autre. Plus d’une même était pourrie, sous ses fanfreluches.

屁股准保跟别女人没什么两样,甚至有在花里胡哨衣服下面是屁股。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

J'aurais aimé avoir une fille, je l'aurais gâtée pourrie.

如果我有一个女儿,我肯定会宠她上天

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Ça c'est super moche, dégueu, pourri.

这很丑,恶心,垃圾

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Toute cette famille est pourrie jusqu'à la moelle, chacun sait ça.

“这家伙坏透了,他们全家是,所有知道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅, 弹升,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接