Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的习惯。
Quelle direction a-t-il prise?
他往哪个方走了?
Vouloir prendre la lune avec les dents.
中捞月。
Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素都要考虑在内。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
在下一个岔路口。
Les passagers prennent le soleil sur le pont.
船客在后甲板上晒太阳。
Il prend de l'argent à la banque.
他到银行取款。
Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参加一个庆典。
Elle s'y est prise à deux fois.
她试了两次 。
C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.
照顾宝宝很累人。
C'est relaxant de prendre un bain le soir.
晚上泡个澡能让人放松。
Prends le tuyau d'arrosage et arrose les plantes.
用管给植。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Prenez une cuillère de ce sirop matin et soir.
早晚各服一匙药。
Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.
走这条路,然后在十字路口右转。
Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.
必须采取措施保护鲸鱼。
Je vais prendre de l'agneau avec des haricots.
我要吃豌豆羊肉。
Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.
飞机起飞时可以吃些糖。
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有时候,要知道迎难而上这个道理。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare.
这班列车在此站不上客。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家时装设计师。
Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !
看这些甜瓜,才2欧,非常好吃,来点啊!
À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.
起初,动词 embrasser是拥思。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临,汽车都被困住。
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
看见上帝以她为原型,创造天使。
Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.
你好烦,你总是开这种玩笑。
Arrêtez de me prendre pour un con.
别把当成笨蛋。
Cœur en berne prend verre en main.
哀悼心在这里举杯狂欢。
Aujourd'hui prenez de quoi prendre des notes.
今天,请做一些笔记哦。
Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.
五世纪时,法兰克人民取代他位置。
A prit quoi ? on a prit de jambon cru.
你买什么?买生火腿。
Comme fromage, qu’est-ce que je prends? Du camembert fermier?
奶酪买点什么?农家卡芒贝尔干酪?
Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.
哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈兴趣。
Prends le, prends le c’est le tien !
你拿着啊,你拿着啊,他是你孩子!
Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.
别拉下水 可没有说过。
Je suis votre agent, je prends 10 pour cent.
是你经纪人,要拿10%。
Yoko, et si je te prenais une photo?
Yoko,给你拍张照片吧?
Littéralement ça, c'est se prendre la tête.
从字面上看,它是带头思。
Dans certains endroits, on prenait du vin 'Xiong Huang'.
有些地方人饮雄黄酒。
Donc avoir cette prise de risque, j'adore ça.
所以这种冒险很喜欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释