有奖纠错
| 划词

Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.

她有5点钟喝茶的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Quelle direction a-t-il prise?

他往哪个方

评价该例句:好评差评指正

Vouloir prendre la lune avec les dents.

中捞月。

评价该例句:好评差评指正

Divers facteurs sont à prendre en compte.

各种因素都要考虑在内。

评价该例句:好评差评指正

Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.

在下一个岔路口

评价该例句:好评差评指正

Les passagers prennent le soleil sur le pont.

船客在后甲板上晒太阳。

评价该例句:好评差评指正

Il prend de l'argent à la banque.

他到银行取款。

评价该例句:好评差评指正

Je prendrai part à la cérémonie de demain.

我明天要参加一个庆典。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'y est prise à deux fois.

试了两次 。

评价该例句:好评差评指正

C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.

照顾宝宝很累人。

评价该例句:好评差评指正

C'est relaxant de prendre un bain le soir.

晚上泡个澡能让人放松。

评价该例句:好评差评指正

Prends le tuyau d'arrosage et arrose les plantes.

管给植

评价该例句:好评差评指正

De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

在这两个包选一个,不是那个就是这个。

评价该例句:好评差评指正

Prenez une cuillère de ce sirop matin et soir.

早晚各服一匙药

评价该例句:好评差评指正

Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.

这条路,然后在十字路口右转。

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.

必须采取措施保护鲸鱼。

评价该例句:好评差评指正

Je vais prendre de l'agneau avec des haricots.

我要豌豆羊肉。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.

飞机起飞时可以吃些糖。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.

有时候,要知道迎难而上这个道理。

评价该例句:好评差评指正

Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare.

这班列车在此站不上客。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !

看这些甜瓜,才2欧,非常好吃,来点啊!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.

起初,动词 embrasser是拥思。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临,汽车都被困住

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

看见上帝她为原型,创造天使。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.

你好烦,你总是这种玩笑。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Arrêtez de me prendre pour un con.

别把当成笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Cœur en berne prend verre en main.

哀悼心在这里举杯狂欢。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Aujourd'hui prenez de quoi prendre des notes.

今天,请做一些笔记哦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.

五世纪时,法兰克人民取代位置。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A prit quoi ? on a prit de jambon cru.

买什么生火腿。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Comme fromage, qu’est-ce que je prends? Du camembert fermier?

奶酪买点什么农家卡芒贝尔干酪?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.

哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈兴趣。

评价该例句:好评差评指正
美国人法语小剧场

Prends le, prends le c’est le tien !

你拿着啊,你拿着啊,他是你孩子!

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.

别拉下水 可没有说过。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Je suis votre agent, je prends 10 pour cent.

是你经纪人,10%。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Yoko, et si je te prenais une photo?

Yoko,给你张照片吧?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Littéralement ça, c'est se prendre la tête.

从字面上看,它是带头思。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Dans certains endroits, on prenait du vin 'Xiong Huang'.

有些地方人雄黄酒。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc avoir cette prise de risque, j'adore ça.

所以这种冒险很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrolytique, hydromaghémite, hydromagma, hydromagnésite, hydromagnétique, hydromagnétisme, hydromagniolite, hydromagnocalcite, hydromancien, hydromanganite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接