有奖纠错
| 划词

Le Comité prend note des mesures prises.

审计委员会正在采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les décisions sont prises par consensus.

决定协商一致作出。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération.

已考虑了他们提出的见。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation du pouvoir prendra du temps.

权力的巩固需要很长的时间。

评价该例句:好评差评指正

Mesures à prendre à la cessation des hostilités.

旨在终止敌对状态的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.

人口基金将对适当后续行动进行协调。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est invitée à en prendre note.

请委员会德里小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.

最近已经做出了一些努力,缓解这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il suggère que la Commission prenne acte du rapport.

他建议,委员会应该报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.

我们希望这一次这些行动将得落实。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec satisfaction des mesures prises.

委员会高兴地所采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.

必要时将采取强有力的纪律处分行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Danemark étudie actuellement d'autres mesures à prendre.

丹麦正在考虑必须采取什么进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.

我们特别赞赏已开展的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui mérite que nous prenions cet engagement.

撒哈拉人民应当得我们的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议在各种法律著述中发表的见。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voyais pas comment m'y prendre autrement.

我认为我们没有别的办法。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques heures, le mois de mai prendra fin.

再过几个小时5月就要结束了。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour prévenir cette violence?

已采取哪些措施防止这种暴力行为?

评价该例句:好评差评指正

La Conférence sera informée de toute décision à prendre.

贸发大会将被告知任何拟采取的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》

Cœur en berne prend verre en main.

哀悼的心在这里举杯狂欢。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Comme c'était amusant de prendre des photos!

照相太有趣了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.

我累了你背我。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Arrêtez de me prendre pour un con.

别把我当成笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》 巴黎复排版

Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.

我看见上帝以她为原型,创造了天使。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce que tu prends pour toi, c’est moi.

“你把它当作你,其实是我。”

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.

你好烦,你总是开这种玩

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Pendant cette vidéo, pas besoin de prendre de notes.

看这个视频期间,你不需要做笔记。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.

讽刺自以为是 艺术家的时装设计师。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.

你看 我就知道你听了会不高兴。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.

五世纪时,法兰克人民取代了他们的位置。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.

别拉我下水 我可没有说过。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Voici les documents. Je vous prie d'en prendre connaissance.

这是具体的资料。请您过目。

评价该例句:好评差评指正
学法语

Merci, Monsieur. Oh! vous en avez des médicaments à prendre.

谢谢,先生。噢!您有许多药。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Mets pause pour prendre le temps d'écrire les calculs.

暂停一下为了花时间写算式。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Bon, ben maintenant j’ai le droit de prendre mes jeux vidéo ?

好了,那现在我有权利玩电玩了吧?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !

看这些甜瓜,才2欧,非常好吃的,来点啊!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet.

排到后她收了他的钱,查理便去取他的鞋包。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.

起初,动词 embrasser是拥抱的意思。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接