Elle a l'habitude de prendre du thé à cinq heures.
她有5点钟喝茶的习惯。
Vouloir prendre la lune avec les dents.
水中。
Prenez à gauche à la prochaine bifurcation.
下一岔路口向左拐。
Divers facteurs sont à prendre en compte.
各种因素都要考虑内。
Je prendrai part à la cérémonie de demain.
我明天要参加一庆典。
Elle s'y est prise à deux fois.
她尝试了次 。
Les passagers prennent le soleil sur le pont.
船客后甲板上晒太阳。
Il prend de l'argent à la banque.
他到银行款。
Il faut prendre des mesures pour protéger les baleines.
必须采措施保护鲸鱼。
Prenez cette route et tournez à droite au carrefour.
走条路,然后十字路口右转。
C'est fatigant de prendre soin d'un bébé.
照顾宝宝很累人。
C'est relaxant de prendre un bain le soir.
晚上泡澡能让人放松。
Prenez une cuillère de ce sirop matin et soir.
早晚各服一匙药水。
Prends le tuyau d'arrosage et arrose les plantes.
用浇水管给植物浇水。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
包选一,不是那就是。
Je vais prendre de l'agneau avec des haricots.
我要吃豌豆羊肉。
Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.
有时候,要知道迎难而上道理。
Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.
飞机起飞时可以吃些糖。
Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare.
班列车此站不上客。
On prend enfin le chemin montant.
我们最后走了条上坡路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme c'était amusant de prendre des photos!
照相太有趣了!
Cœur en berne prend verre en main.
心在这里举杯狂欢。
Quand je serai fatiguée tu me prendras sur tes épaules.
我累了你背我。
Arrêtez de me prendre pour un con.
别把我当成笨蛋。
Je vois celle que Dieu prit, quand il a fait les anges, pour modèle.
我看见上帝以她为原型,创造了天使。
Ce que tu prends pour toi, c’est moi.
“你把它当作你,其实是我。”
Tu m'énerves à tout prendre à la rigolade.
你好烦,你总是开这种玩。
Pendant cette vidéo, pas besoin de prendre de notes.
看这个视频期间,你不需要做笔记。
Se moquer des couturiers qui se prennent pour des artistes.
讽刺自以为是 艺术家时装设计师。
Ah ! Tu vois? Tu le prends mal, je le savais.
你看 我就知道你听了会不高兴。
Au cinquième siècle, le peuple des Francs prend leur place.
五世纪时,法兰克人民取代了他们位置。
Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.
别拉我下水 我可没有说过。
Voici les documents. Je vous prie d'en prendre connaissance.
这是具体。请您过目。
Merci, Monsieur. Oh! vous en avez des médicaments à prendre.
谢谢,先生。噢!您有许多药。
Mets pause pour prendre le temps d'écrire les calculs.
暂停一下为了花时间写算式。
Bon, ben maintenant j’ai le droit de prendre mes jeux vidéo ?
好了,那现在我有权利玩电玩了吧?
Les melons, à 2 € pièce, prenez-en, ils sont extra !
看这些甜瓜,才2欧,非常好吃,来点啊!
Enfin, elle prend son argent et Charlie va prendre son paquet.
排到后她收了他钱,查理便去取他鞋包。
À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.
起初,动词 embrasser是拥抱意思。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释