有奖纠错
| 划词

Cela sera-t-il profitable à tous les intéressés?

一努力会助益所有有关人员吗?

评价该例句:好评差评指正

L'internationalisation est profitable aux PME comme aux grandes entreprises.

国际化既有利于大型公司,也有利于中小企业。

评价该例句:好评差评指正

Quand cela se produira, ce sera certainement profitable aux milieux d'affaires.

如果真是样,它当然对商业有好处。

评价该例句:好评差评指正

Une ample libéralisation devrait être plus profitable que le maintien de marges préférentielles.

高度自由化可会带来比维持优惠差额更多重大利益。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns des domaines où une intervention pourrait être très profitable sont décrits ci-après.

下文着重列出了干预措施够产生巨大收益某些领域。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'exigence de rapports financiers peut être directement profitable pour le contractant.

要求提交财务报告个理由是一做法可有利于承包者。

评价该例句:好评差评指正

Une vaste libéralisation serait-elle à terme plus profitable que des marges tarifaires préférentielles?

显著有效自由化否带来比优惠关税幅度还要大根本收益?

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut veiller à ce que, loin de disparaître, cet élan soit profitable.

我们必须确保不会失去一势头,而是要加强一势头。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que sa participation l'année prochaine pourrait être très profitable à nos travaux.

我认为,他明年参加对话将对我们工作非常有益。

评价该例句:好评差评指正

La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.

委员会必须帮助提供必要条件,促进惠及大众经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Sa philosophie reposant sur la non-violence ne peut qu'être profitable une fois librement professée aux masses chinoises.

哲学基于非暴力,一旦得以自由向中国公众宣讲,只有好处。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions risquées qui avaient peu de chance d'être profitables aux investisseurs devaient être évitées.

还提到应避免可使投资者得不到回报风险。

评价该例句:好评差评指正

Le discours fondé sur l'ethnicité a tendance à remplacer les programmes politiques profitables à tous.

基于族裔观念说法有取代有利于所有人政治计划倾向。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait nouveau qui serait indiscutablement profitable tant au peuple congolais qu'au peuple zimbabwéen.

无可辩驳,样一项发展将对刚果人民和津巴布韦人民都有利。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie identifie également les facteurs favorables à un vieillissement profitable.

它还确定了有助于实现积极老龄化主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera profitable à notre Organisation et aux peuples du monde.

将使本组织以及世界各国人民受益。

评价该例句:好评差评指正

Or, la mondialisation devrait être profitable à tous, de façon équitable.

利益分享极不平衡,成本分摊也很不平衡。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir doit être prometteur et profitable pour toute l'humanité.

未来应当是光明,使所有人从中受益。

评价该例句:好评差评指正

L'immigration est nécessaire et profitable pour les pays qui sont demandeurs.

移民是必要,对有此需要国家是有益

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les échanges des deux tribunaux sont profitables depuis des années.

方面多年来一在进行有益交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orchidotomie, orchiotomie, orchis, orchite, orcine, orciprénaline, Orcival, ordalie, ordanchite, Ordener,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Mais les leçons, répliquait-elle, ne sont profitables que suivies.

“不过钢琴课一上,”她反驳说,“决不能中断,否则就是白学了。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mais non, Madame, ces militaires, ça n'est profitable à personne!

—但是并没有,夫人,些军人对谁都没有益处。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Au lieu d’investir et de s’agrandir, ils devraient s’assurer que chacun de leurs restaurants est profitable.

他们不应该投资和扩张,而应该确保他们的每家餐厅都是盈利的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’eau ne devait pas revenir avant quelques heures, et ces quelques heures furent utilisées de la manière la plus profitable.

低潮的时候只有几小时,他们必须尽量利用钟头。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Vous me permettez, monsieur, de la trouver bien profitable.

先生,您允许我发现它非常有利可图。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils estiment que ce sera plus profitable et qu'ils ont de bonnes conditions d'opération pour partir de Sfax.

他们样会更有利可图,而且他们有良好的经营条件可以离开斯法克斯。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant cette course lui fut profitable en ce sens qu’à mesure que la sueur inondait son front, son cœur se refroidissait.

然而,阵追赶对他还是有益处的,他跑得满头大汗,心里渐渐来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un espace extérieur en plus, c'est toujours plus profitable.

- 额外的户外空间总是更有利可图。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc surfer, c'est exploiter un hasard qu'on n'a pas prévu, qui vous est profitable, mais qui risque de ne pas durer, dont l'avenir est souvent incertain.

因此,冲浪正在利用我们没有预见到的机会,对您来说是有利可图的, 但可能不会持续,其未来往往是不确定的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Selon lui, absorber de nouveaux membres dans la zone euro est profitable à l'Union monétaire, mais révèle également la confiance des gens à l'égard de la zone euro.

据他介绍,吸收欧元区的新成员对货币联盟有利,但也揭示了人们对欧元区的信心。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le brigadier général fit donc ses adieux à Phileas Fogg, lui souhaitant tout le succès possible, et exprimant le vœu qu’il recommençât ce voyage d’une façon moins originale, mais plus profitable.

于是旅长就向福克先生告别,并祝他次旅行从此平安无事,更加顺利。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

« Pourquoi les chauffeurs de taxi (ou de VTC, puisque c'est d'actualité) ont tendance à travailler plus longtemps les jours calmes que les jours avec beaucoup d'activité, alors que l'inverse est plus profitable ? »

为什么出租车司机在平日子工作的时间要比活动日工作时间长呢, 两者反一,获利不是更多吗?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais on ne pouvait se dissimuler qu’une telle proie eût été bien profitable à la colonie, car l’huile, la graisse, les fanons pouvaient être employés à bien des usages !

可是他们总忘不了无价之宝会给小队带来的好处,因为鲸油、鲸肉和骨头用处都很大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le consommateur doit comprendre que ça coûte plus cher de produire en bas carbone et doit être capable d'accepter de payer plus cher cette alimentation bas carbone, qui va lui être profitable aussi.

- 消费者必须明白生产低碳食品的成本更高,并且必须能够接受为种低碳食品支付更高的费用,也将使他受益。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年3月合集

Selon le communiqué, la zone fera des efforts pour résoudre les problèmes importants du commerce électronique transfrontalier, construire des systèmes industriels complets et fournir une expérience profitable au secteur à travers tout le pays.

根据声明,开发区将着力解决跨境电子商务的重要问题,构建完善的产业体系,并为全国产业提供盈利经验。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ce ne fut qu'après une longue quête que je découvris le coffre du charpentier, qui fut alors, en vérité, une capture plus profitable et d'une bien plus grande valeur, pour moi, que ne l'eût été un plein vaisseau d'or.

我找了半天,总算找到了那只木匠箱子。此时工具对我来说是最重要的,即使是整船的金子也没有箱木匠工具值钱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Pourtant, la finesse du voile, le détail des doigts qui le retiennent, l'apaisement du visage de l'enfant, tout montre à quel point les leçons particulières du peintre Camille Corot ont été profitables.

然而,面纱的精细,握住面纱的手指的细节,孩子脸的绥靖,都表明画家卡米尔·柯罗(Camille Corot)的特殊课程是多么有利可图。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et cela permet de faire de manière profitable ce que personne ne pouvait faire avant.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il estime qu'elle est plus profitable aux femmes.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Plus on entre dans le territoire de l’adversaire, plus la touche est profitable. Et on a ensuite une remise en jeu qui a priori ne favorise aucune équipe.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ordinationnel, ordinatique, ordinatrice, ordinocalculatrice, ordinogramme, ordinolingue, ordinotrope, ordo, ordonésite, ordonnance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接