Il doit permettre d'examiner les tâches a) et d) précitées.
本议程项目旨在处理上(a)和(d)。
La Commission a aussi adopté les commentaires des projets de directives précités.
委会也通过了上准则草案的评注。
Voir les paragraphes 6 et 7 du rapport à l'Assemblée générale précité.
见提交大会的临时报告第6段和第7段。
C'est là l'approche suivie dans l'article 31 du projet de déclaration précité.
上面谈到的《宣言草案》第31条就遵循了这种方法。
Ces efforts s'ajouteront bien entendu aux montants précités.
这些努力当然是在业提到的捐赠之外。
Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.
预期上《刑法典》修订案将持不变。
Est considérée comme complice toute personne finançant une des activités précitées.
资助上何犯罪行为的人,都将被视同从犯。
Les cinq indicateurs précités sont les indicateurs des processus à utiliser.
以上所五个指标是应使用的进程指标。
La première communication est traitée au paragraphe 86 du rapport précité.
临时报告第86段及了第一封信函。
Ce rapport oral fait partie de l'ensemble de rapports précités.
该口头报告是同一系列中的另一份报告。
Sur les 11 postes précités, deux sont réservés pour le CAOCEP.
在这11个中,有两个确定专用于设在苏瓦的太平洋业中心。
Or, les représentants libyens ont nié avoir reçu le communiqué précité.
但是,利比亚办事人却否认收到上通知。
Ces plans de travail figurent dans l'annexe à la note précitée.
这些工作计划草案现列于该说明的附件之中。
Son gouvernement avait en fait répondu dans les deux rapports précités.
事实上,越南政府在前面提到的两个报告中经做出了答复。
Cette obligation découle par conséquent des deux extraits précités de l'article.
这一义源自所引的条款内容。
Le dénominateur commun des catégories précitées est le caractère négociable des titres.
上各类的共同特点是适销性。
Les exemples précités montrent combien il importe de s'occuper de cette question.
上文所引的案例说明必须处理这一问题。
Les propositions contenues dans la présente note s'appuient sur les documents précités.
筹备会议面前有一份临时工作安排草案。
La première communication est traitée aux paragraphes 92 et 93 du rapport précité.
临时报告第92和93段及了第一封信函。
La première communication est traitée aux paragraphes 9 à 15 du rapport précité.
临时报告第9至15段提到第一个函件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释