Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
这府极为关注的问题。
La Serbie est très préoccupée par cette pratique.
塞尔维亚此做法深感关切。
La Norvège est très préoccupée par cette situation.
这种情况令挪威深感关切。
La Pologne est très préoccupée par cette évaluation.
波兰这种评估感到非常关切。
Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官这种情势深感关切。
L'expert indépendant est gravement préoccupé par cette décision.
独立专家这一决定深感关注。
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
特别代表这种正在出现的势深表关切。
Les minorités ethniques sont également préoccupées par la situation linguistique.
少数族裔社区仍科索沃境内的语言使用问题表示关注。
La Rapporteuse spéciale est profondément préoccupée par leur avenir.
特别报告员她们的未来深表关注。
Comme d'autres, nous restons nous aussi préoccupés par Kisangani.
与其他人一样,我们也仍然关切基桑加尼的局势。
Le Botswana est particulièrement préoccupé par les conflits en Afrique.
博茨瓦纳非洲的冲突特别关切。
L'Ukraine est profondément préoccupée par la situation au Moyen-Orient.
乌克兰局势深感关切。
La Russie est vivement préoccupée par ce qui se passe.
俄罗斯目前发生的情况深感关切。
Hard vie, préoccupé par le caractère, nous sommes en développement et ça grimpe!
用心生活,关注品格,我们正在发展,壮大!
La Mongolie est également préoccupée par la situation sécuritaire en Iraq.
蒙古还关切伊拉克的安全局势。
Deuxièmement, je suis très préoccupé, car souvent on manque de sérieux.
第二,我非常担心缺乏认真严肃的态度。
Nous sommes d'ailleurs très préoccupés par la situation au Zimbabwe.
在此背景下,我们津巴布韦局势感到非常关切。
L'absence de mention du désarmement a particulièrement préoccupé le Mexique.
这种不提及裁军的欠缺,墨西哥尤感关注。
L'Union européenne est vivement préoccupée par la situation au Myanmar.
欧洲联盟缅甸的局势深感关注。
En Afrique subsaharienne, nous sommes particulièrement préoccupés par cette menace constante.
我们非洲撒哈拉以南地区特别关注这一威胁的继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se montra ensuite fort préoccupé par l'adjectif « superbe » .
接着,对" 漂亮的" 这个形容词显得忧心忡忡。
Il semblait fort peu préoccupé de cette question du feu.
好象点也不为火的问题而躁心。
Conseil revint à sa cabine mais le Canadien, l’air assez préoccupé, me suivit.
康塞尔也回到的舱房里,但加拿大人却虑地跟着我走进房间。
Mais l’apothicaire s’arrêta, tant Mme Lefrançois paraissait préoccupée.
但是药剂师住口了,因为勒方苏瓦大娘看来心不在焉。
Il avait l'air préoccupé par quelque chose.
好像为什么事感到心烦意乱。
Il avait toujours le même air impassible et préoccupé.
仍旧有那种心情缭乱而自镇静的神气。
Mon chéri, pourquoi es-tu si préoccupé par ta collection japonaise ?
我亲爱的,为什么你热衷于收集日本的作品呢?
On s'arrangera, dit Mrs Weasley, mais elle paraissait préoccupée.
“哦,我们会有办法的,”韦斯莱夫人说,可是看上去有点发愁。
Harry croisa quelqu'un qui semblait aussi préoccupé que lui.
突然看见个样心事重重的人。
Jean Valjean, préoccupé surtout de tourner le dos au jour, le laissait faire.
冉阿让主要是注意背着光线,随便干。
Mais en fait, les chipriotes sont plutôt préoccupés par leur possible réunification, souhaitée au Nord comme au Sud.
但事实上,塞浦路斯人更关心的是们可能的统,这是南北双方都希望看到的。
Les deux interlocuteurs semblaient préoccupés. Nous sténographions de notre mieux le dialogue qui s’engagea.
那两个对话的人仿佛各有所思。我们把们的谈话尽量逐字逐句地记录下来。
Je mangeai mal, étant trop préoccupé.
因为过度忧虑,我吃不下饭。
Le journaliste s'était assis sur son lit et paraissait préoccupé par ses ongles.
记者坐在的床上,仿佛在操心的指甲。
Tu crois que ce n'est pas trop grave ? demanda Hermione, préoccupée.
“你们说不会有事吧?”赫敏紧张地说。
Son imagination préoccupée du récit qu’il venait de composer était toute aux pressentiments tragiques.
的想象还在刚写的故事里,尽是悲剧性的预感。
Chacun remarqua que le roi avait l’air triste et préoccupé.
大家都注意到,国王色忧郁,心事重重。
Donc à quinze ans, on est préoccupé.
所以到了十五岁,我们就很担心。
Comme Jean-Marie Chevrier, très préoccupé par l’assèchement des sols.
像Jean-Marie Chevrier样,非常关心土壤的干燥。
L'ONU de plus en plus préoccupée par la situation au Venezuela.
联合国日益关切委内瑞拉局势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释