L'horizon rouge, le soir, présage le vent.
傍晚天边红, 预示要刮风。
Cela ne présage rien de bon.
这不是兆头。
Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.
在存在迷信和相信有魔鬼的社会,这种习俗很常见。
Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.
这很可怕,而且更重要的是,这对英国局势的发展并不是兆头。
Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.
分摊会费的缴款率很高,预示着工发组织发展的兆头。
L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.
这次预算增加的规模并不说明今后几年会有同样的发展规模。
Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.
相反,段时间以怨声载道,尤其在洲。
Cela présage une catastrophe humanitaire.
这已经造成了场人道主义灾难。
Pour le peuple coréen, le drapeau de l'ONU a été et reste le présage d'un avenir meilleur.
对韩国人民说,联合国的旗帜过去是并仍然是通向更美生活的指路明灯。
Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.
匈牙利人在解方面几乎没有什么经验,但预见到解会很有用。
Au contraire, elle peut parfois compliquer la situation et, à notre avis, présage un autre échec des efforts diplomatiques.
相反,制裁有时候可能使事情复杂化,而且我们认为,制裁可能表示又次外交努力的失败。
Bien que cette décision n'ait pour le moment pas acquis force de loi, les femmes y voient un mauvais présage.
虽然该决定尚成为法律,但妇女将其视为今后可能出现的情况的不祥之兆。
Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.
这对今后的永久地位问题谈判的结果造成影响,并使建立其土地相连的巴勒斯坦国成为不可能。
Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.
洲正经历着深刻的变革,这正为该大陆的人民和各国打开新的前景。
Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.
我们认为,这是我们特设工作组明年春天的讨论的良征兆。
Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.
这步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是兆头。
L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.
裁军会议的失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示着人类将面临严峻后果。
Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues, constituent pour nous un bon présage pour le déroulement de nos travaux.
你对裁军事务的经验和众所周知的技巧,良地预示着我们的工作将取得成功。
Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.
后退的道路则只会返回暴力与绝望的深渊。
Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.
你在裁军方面的经验以及你公认的技能预示着我们的工作将取得令人满意的成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une étoile volante figée représentait le plus terrible des présages.
“飞星不动”三体世界最大的凶兆。
Le passage de ce corbeau dans le ciel est un bon présage.
乌鸦在天空中飞过一个好兆头。
Elle commence toujours l'année scolaire en décelant des présages de mort.
预见死亡征兆她喜爱的欢迎新班学生的方式。
Mon pauvre chéri, c'est le pire des présages, un présage de mort !
我亲爱的孩子,这凶兆——最坏的凶兆——死亡的预兆!”
Etre obligés de laisser Neville dans cet état ne leur semblait pas un très bon présage.
可,撇下纳威动弹不得躺在,他们总觉得这不一个好兆头。
C’était un présage de beau temps. Il se réalisa.
这好天气的预兆。会有好天气的。
Sinon, vous allez commencer à voir des présages de mort partout et vous finirez par mourir de peur.
“你看了这本书,就会看到死亡的预兆无处不在,这本书会吓死人的。”
Sinon, ma journée, je présage qu’elle va mal se passer.
如果不这样,我的一整天都会过的不好。
Cela présage quelque événement grave ! » reprenait la vieille servante, hochant la tête.
“这说明有重大事件将要发生!”这个年老的佣人又摇着头说。
Le Guide ne l'avait pas appelé " camarade" , c'était un mauvais présage.
统帅没称他同志,这个不祥之兆。
Ils paraissaient abasourdis, et un même calme de mauvais présage se lisait sur leurs visages.
所有人都目光呆滞,脸呈现着与曹彬一样的不祥的平静。
– Je n'ai jamais vu un ciel comme ça, mais cela ne présage rien de bon.
“我也从来没见过这样的天气,不过我敢说这不什么好兆头。”
Est-ce que l'apparition de ces trois étoiles volantes présage une ère encore plus harmonieuse ?
“三颗飞星出现,不预示着更美好的纪元?”
En effet, pas question de se contenter d'un mauvais présage, il suffit de recommencer jusqu'à ce que ça marche !
如果凶兆,就不能用于祭祀,只能重新开始,直到成功为止!
Si Pattenrond, lui aussi, voyait le chien, en quoi pouvait-il s'agir d'un présage de mort uniquement destiné à Harry ?
如果克鲁克山也能够看见那条狗,那它怎么就哈利死亡的预兆呢?
Pour Rolando, c’était un bon présage, un son long aurait annoncé le pire, mais trois courts, c’était peut-être une bonne nouvelle.
对于罗纳尔多来说,这个好的信号,因为一声长的鸣笛声表示有坏消息,但三声短促的喇叭声应该会带来好消息。
Quelqu'un veut-il que je l'aide à interpréter les présages qui se dessinent dans les ombres de sa boule de cristal ?
“有人愿意要我帮助解释一下他们水晶球影影绰绰出现的东西吗?”
Valentine baissa les yeux : ce fut un présage qui parut doux à Morrel. Valentine n’était faible que dans le bonheur.
瓦朗蒂娜低垂下她的眼睛,这在莫雷尔看来一个好征兆,因为他明白只有快乐才能使瓦朗蒂娜这样情不自禁。
Pour Washington par exemple, ce coup d'éclat de Wagner est un mauvais présage pour V.Poutine.
例如,对华盛顿来说,瓦格纳的这一致命一击对 V. Poutine 来说一个坏兆头。
«Cela est-il d'un mauvais présage pour moi? » se disait-il.
“这对我来说个不祥之兆吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释