有奖纠错
| 划词

D'autre part, il existe également des programmes destinés spécifiquement aux Pygmées et aux réfugiés.

此外,还有为侏儒难民提供的别方案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également reçu des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.

她还收到有关居住在金沙萨的人情况的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes pygmées sont violées par les Bantous souvent en présence de leurs maris.

妇女时常在她们的丈夫面前被班图人强奸。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par les informations selon lesquelles des Pygmées sont parfois victimes de travail forcé.

委员会尤其关注到,有报告指出,人有时候遭受强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委员会对班图、苏丹、尼罗河流域、哈群体之间持续的紧张局势感到关注。

评价该例句:好评差评指正

Action : appui à la scolarisation des enfants autochtones pygmées : 102 000 dollars

帮助土著儿童就学:102 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Action : activités génératrices de revenus pour les familles autochtones pygmées : 87 288 dollars

土著家庭创收活动:87 288美元。

评价该例句:好评差评指正

Action : Programme d'éducation environnementale à l'intention des autochtones pygmées : 133 567 dollars

土著环境教育方案:133 567美元。

评价该例句:好评差评指正

But principal et objectif de l'organisation : assurer l'intégration totale du peuple autochtone pygmée dans la société moderne

本组织的主要宗旨目标:促使人充分融入现代社会。

评价该例句:好评差评指正

Les participants venaient de la société civile, de communautés de Pygmées et de groupes représentant des populations autochtones du Cameroun.

与会者来自喀麦隆民间社会、社区土著人群体。

评价该例句:好评差评指正

Il juge également préoccupante la discrimination dont font l'objet les enfants handicapés et les populations minoritaires, en particulier les pygmées.

委员会还关切地注意到,残疾儿童人等少数民族遭到歧视。

评价该例句:好评差评指正

L'urgence était telle qu'il fallait charger spécialement les forces des Nations Unies qui se trouvaient dans le pays de protéger les Pygmées.

情况紧迫,目前驻扎在刚果的联合国部队应有别授权保护人。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants habitent dans quatre bâtiments anciens : la déesse du vent, celle de l'eau, les pygmées et les lézards de feu.

学生们被分住在4座古代建筑里:风、水女神、侏儒火蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, M. Guissé a rappelé la situation des Pygmées des Grands Lacs, population marginalisée, exploitée et victime d'exécutions extrajudiciaires et d'anthropophagie.

在这方面,他指出了非洲大湖区人受边缘化,被剥削,遭到非法杀戮被人吃掉的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite l'État partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委员会请缔约国采取步骤,帮助班图、苏丹、尼罗河流域、哈等各族群体睦共处。

评价该例句:好评差评指正

Ocaprace International donne des informations sur la situation des Pygmées et les mesures prises par l'organisation pour contribuer à l'amélioration de leurs conditions de vie.

Ocaprace国际则提供资料,说明了人的境况,以及该组织为促进其生活条件的改善而采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Donner des informations détaillées sur les Pygmées et indiquer les mesures prises par l'État partie pour les protéger contre la discrimination, les exactions et la marginalisation.

请提供有关人的详细资料,并说明采取什么措施保护他们免受歧视、虐待边缘化。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation a un autre objectif opérationnel, à savoir : « Mener des actions de plaidoyer en faveur des intérêts des peuples autochtones pygmées aux niveaux local, national, sous-régional et international ».

增加以下行动目标:“在地方、国家、次区域国际各级开展倡导维护土著人利益的行动”。

评价该例句:好评差评指正

Les partis au pouvoir et ceux de l'opposition ont été encouragés à mener des actions en direction des Pygmées, des femmes, des handicapés et des enfants de la rue.

无论是执政党,还是反对党,都应当主动地代表人、妇女、残疾人街头儿童采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Des minorités telles que les Pygmées Baka sont en butte à une discrimination sociale, économique et culturelle, en particulier en matière d'éducation, de soins de santé et de logement.

少数族,例如巴卡人在享受社会、经济文化权利方面受到重重歧视,别是在接受教育、公共卫生住房方面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien, -métrie, métrique, -métrique, métrisabilité, métrisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Voyons, c'est peut-être des chauves-souris pygmées ou un cactus géant.

让我想想,也许是侏儒蝙蝠或者巨大仙人掌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le plus petit c'est le requin chat pygmée, il ne dépasse pas 15 centimètres.

最小是侏儒猫鲨,它不超过15厘米。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

On rapporte le cas de pygmées d'Afrique centrale qui, à force de s'occuper de leurs nourrissons, ont réussi à les allaiter.

据报道,来自中非米人通过照顾婴儿,设法母乳喂养他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

PL : Pour terminer, sachez qu'un bébé manchot pygmée né le 8 janvier, date de naissance de David Bowie, porte le nom du chanteur, Bowie.

PL:最后,要知道,一只小侏儒企在1月8日,也就是大卫·鲍伊日期,上面有歌手鲍伊名字。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le royaume d'Aubéron se situe, selon le texte, sur la route du Caire, associé à un l'Orient des romans médiévaux, une terre merveilleuse par excellence où, pensait-on depuis des auteurs latins comme Mégasthène ou Pline l'Ancien, vivaient les Pygmées.

根据文本,奥贝龙王国位于通往开罗路上,与中世纪小说东方有关,这是一片绝佳土地,因为自拉丁作家如梅加斯梯尼或老普林尼就认为,侏儒们就住在这里。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Qu'il s'agisse des Amérindiens, des Inuits ou des Pygmées, ces sociétés vivent dans la crainte que le gibier se ligue contre eux pour les attaquer ou leur échapper, réduisant ainsi les humains à la famine.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métromanie, métronidazole, métronidazolum, métronome, métronomique, métropathie, métropole, métropolitain, métropolite, métroptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接