有奖纠错
| 划词

Au contraire, il fait partie du quotidien.

正相反,佩带头巾是中非常常见的特征

评价该例句:好评差评指正

Nous savons les épreuves que les Palestiniens vivent au quotidien.

我们知道,巴勒斯坦人的

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, le travail et la vie quotidienne doivent avoir pour unique but la paix.

教育、工作和活必须以和平作为唯一目的。

评价该例句:好评差评指正

Même si nous admettons cette notion dans le principe, comment l'appliquons-nous au quotidien?

除了在原则上接受这一理念,我们如何在中身体力行

评价该例句:好评差评指正

La sécurité touche à la vie quotidienne.

安全关系到人们的活。

评价该例句:好评差评指正

Les incursions en territoire libanais sont quasi quotidiennes.

侵入黎巴嫩领空的事件几乎

评价该例句:好评差评指正

L'espace fait désormais partie de notre vie quotidienne.

外层空间活动已经成为活的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Pour les tTchadiens, la lutte pour la survie est quotidienne.

而乍得人则每天都在为存而斗争

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité de longue haleine, difficile et quotidienne.

这是一个长期、艰的工作

评价该例句:好评差评指正

Ces violations étaient quotidiennes, souvent commises par les mêmes bergers.

此类侵犯蓝线事件成了每天常事往往涉及同一批当地牧羊人。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait, par exemple, prolonger les 15 minutes d'émissions radio quotidiennes.

不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长

评价该例句:好评差评指正

Les parties pourront toujours inventer un titre abrégé pour l'usage quotidien.

各方总是可以找到一个供使用的短标题

评价该例句:好评差评指正

Les informations faisant état de pertes humaines massives sont devenues le lot quotidien.

大量伤亡的报道已成为很平常的事情

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.

同时,必须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民的苦。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne peuvent toujours pas recevoir le minimum quotidien de nutrition recommandé.

妇女仍得不到每人每天必需的建议最低营养。

评价该例句:好评差评指正

Devenues presque quotidiennes, ces violations sont souvent le fait des mêmes bergers.

涉及到牧羊人的违禁事件成了几乎每天的常事。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.

与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的境。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'énergie nucléaire occupe une place importante dans la vie quotidienne des hommes.

今天,核能在人类活中具有要地位。

评价该例句:好评差评指正

À nos yeux, développement, lutte contre la pauvreté, bonne gouvernance, sont un combat quotidien.

就我们而言,发展、消除贫穷和善政是我们一天都在奋斗的目标

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel d'obtenir rapidement des améliorations dans la vie quotidienne des Palestiniens.

极有必要尽快改善巴勒斯坦人的活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flanche, flancher, flanchet, flanc-mou, Flandin, flandre, flandres, flandricisme, Flandrien, flane,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

J'avais le sentiment d'être ailleurs, aux antipodes de ma vie quotidienne.

我感觉到身处他方,在我日常生活的对立面。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Comment je fais au quotidien, comment je fais !

我每天都是怎么做的,我怎么做的!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Cette certification se retrouve aussi dans votre quotidien.

这一认证也存在于您的日常生活

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ça rentre dans l'intimité, ça rentre dans le quotidien.

私人空间,日常生活。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Le Réalisme aborde bien d'autres scènes de la vie quotidienne.

现实主义也触及日常生活中很多其他的场景。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il ouvrit le quotidien il commença d'en parcourir les feuilles.

他打开报纸,开始读新闻。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A Berlin, la débâcle de l'aéroport fait partie du quotidien.

柏林机场的崩溃成为日常

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le Monde, vous savez c'est un des plus grands quotidiens français.

世界报,你们知道的,这是法国最大的日报之一。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.

这项发明可能变我们的日常生活和钱包。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

La mode me permet vraiment de vivre mon quotidien d'une manière plus intense.

时尚真的让我的日常生活更加强烈。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Le rythme alimentaire quotidien du cadre démarre moins tôt et se termine plus tard.

干部的日常餐饮时间开始得更晚,结束得更晚。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Et maintenant, on va passer à la catégorie des objets de la vie quotidienne.

现在我们转日常生活物品领域。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Comme ça ça pourra peut être lui donner des idées pour cuisiner au quotidien.

这样一来,他可能会想到日常生活中能烧什么菜

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est pendant ses vacances que les mailles ont fait irruption dans son quotidien.

正是在他度假的期间针织品闯他的日常生活

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

D’ici tout semble exceptionnel, mais de chez moi tout fait désormais partie du quotidien.

在你们看来,那边所有的事物都算是奇特,但是对我来说那些都只是日常而已

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils achètent beaucoup de magazines économiques et de loisirs et ils lisent régulièrement les quotidiens.

他们买很多的经济杂志,兴趣爱好很多,并且经常的看日报

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Gisèle Pellicot est entrée dans le quotidien des français et déjà semble-t-il une figure historique.

吉赛尔·佩利科夫已经走法国人的日常生活,似乎已经成为一个历史人物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça, c'est plutôt le registre de la vie quotidienne.

这主要是日常生活中说的话。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Et tout cela, en français, une langue qu'elle pratique dans son quotidien d'archéologues.

所有这些,她都是用法语完成的,这是她在考古学日常中所使用的语言。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Que tous ces héros du quotidien acceptent ma profonde considération !

向所有平凡的英雄致敬!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


foret, forêt, forêt vierge, forêt-noire, foreur, foreuse, forfaire, forfait, forfaitaire, forfaitisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接