有奖纠错
| 划词

Sa remarquable bibliothèque et ses locaux méritent d'être réaménagés.

其出色的图书馆和其他设施应当进一步加以进。

评价该例句:好评差评指正

Il envisage également diverses options pour réaménager le site de l'ancienne base de Morgan's Point.

此外,它还在虑如何开发以往用作基地场址的摩根点的各种备选办法。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement a également réaménagé l'équipe ministérielle pour axer l'attention sur la prestation de services.

我国政府也已经重新确定其部级组合,以便以交付为中心点。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux participants ont suggéré d'annuler ou de réaménager la dette.

许多人建议取消或债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a réaménagé son site Web pour le rendre plus convivial.

评价处彻了该处的网站,使之更加方便用户使用。

评价该例句:好评差评指正

Le NMBS a été réaménagé sous l'appellation de Janai Surashka Yojana.

全国产妇津贴计划已为Janani Suraksha Yojana。

评价该例句:好评差评指正

Faute de réaménager son calendrier, elle ne pourra pas achever ses travaux.

有些事情比试图省钱更重要。

评价该例句:好评差评指正

Aucune proposition tendant à réaménager les procédures internes n'avait été présentée.

但并未虑重新制订业务过程。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni s'est déclaré prêt pour sa part à réaménager plusieurs autres centres de ce genre.

联合王国表示对翻修其他几个训练中心感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Une fois réévalué et réaménagé, le cas échéant, ce programme sera distribué plus largement.

一旦评估了该方案及酌情做出,预料会较广泛地适用。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ce changement de plan, il a fallu réaménager les ressources approuvées.

这一方法上的变化要求重新已核准的资源。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il a réaménagé plusieurs activités et divers projets relevant de ces services.

秘书处因而重新安排并精简了与投资咨询服务相关的各种活动和项目。

评价该例句:好评差评指正

Le régime des réserves aux traités ne doit pas être réaménagé secteur par secteur.

不应分段落地重新订关于对条约的保留的制度。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général doit pouvoir réaménager les effectifs en fonction des priorités de l'Organisation.

秘书长必须能够根据本组织的优先事项重新工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La structure internationale actuelle est insuffisante pour répondre aux nouvelles réalités et doit être réaménagée.

目前的国际制度不足以处理新的现实问题,必须进行全面审查。

评价该例句:好评差评指正

Ces créances pourraient être réaménagées si l'approbation par la majorité requise pouvait être obtenue.

在可获得必要多数批准的情况下,可对这些贸易债权进行结构

评价该例句:好评差评指正

L'oléoduc réaménagé aura une capacité allant jusqu'à 20 millions de tonnes par an.

的油管输油能力最高可达每年2 000万吨。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons vivement les autres États nucléaires à réaménager leurs déclarations sous forme de rapports officiels à la Conférence.

我们敦促其他核武器国家将执行情况声明合并成一份正式文件,提交给本次大会。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés rencontrées dans la collecte de données ont incité le Département à réaménager les enquêtes.

在收集数据过程中遭遇到的困难对统计部来说也是进普查工作的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a informé la Rapporteuse spéciale d'un projet visant à réaménager le système pénitentiaire haïtien.

开发计划署告诉特别报告员说有一个旨在海地监管系统的项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène, phénoménisme, phénoméniste, phénoménologie, phénoménologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.

要求他们重新安排你还款时间,或者把还款时间分成各个时间段。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

La voiture longeait maintenant les berges réaménagées de la rivière Spree.

接着,车子沿着施普雷河整修堤岸行驶。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Pousser la porte de l'hôtel Cressart que la maison Chanel réaménage entièrement en 1997 pour y accueillir la joaillerie.

推开Cressart宅邸大门香奈儿品牌于1997年将此处一新展售高级珠宝作品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour organiser ces nouvelles grandes artères, des places-carrefours sont créées ou réaménagées.

为了组织这些新主干道,一些十字路口广场得或重新布置。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au total, six grandes gares sont construites ou réaménagées, ces dernières desservant chacune une partie de la France.

总共造或重了六个大型车站,每个车站连通法国一部分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Tout va être ressorti du bâtiment pour être réaménagé en garages ou autre chose.

一切都将被带出大楼,为车库或其他地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A Béziers, la maison d'arrêt a été réaménagée en un hôtel 3 étoiles.

在贝济耶,还押中心已为三星级酒店。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, une fois que les romains s'empareront d'Alésia, ils n'auront qu'à réaménager une cité où tout est déjà bien en place.

事实上,一旦罗马人占领了阿莱西亚,他们所要做就是重新布局这座一切就绪城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Les appartements seront réaménagés et mis en location après les Jeux.

- 公寓将在奥运会结束后进行翻新和出租。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs centaines de colis transitent dans sa véranda, réaménagée pour l'occasion.

数百个包裹穿阳台,为这次活动进行了翻新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle va réaménager 3 stations d'épuration pour améliorer la qualité de l'eau.

它将重3个污水处理厂水质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La mairie estime qu'il faudra encore au moins 3 ans pour réaménager totalement le centre-ville.

市政厅估计,完全重市中心至少还需要 3 年时间。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

C'est une caravane en aluminium américaine, et, en plus, le lieu est un ancien garage réaménagé.

这是一辆美国铝制大篷车,此外,这个地方是一个旧车库。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On est en train de réaménager, d'augmenter la zone de stockage parce qu'énormément de dons arrivent.

我们正在重新开发,增加存储区域,因为大量捐款即将到达。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Là-bas, les berges de l'Hudson River, réaménagées, offraient une longue promenade aux cyclistes, joggers et amoureux éperdus des bancs manhattaniens de Woody Allen.

不远处是哈得孙河,整修后河滨大道不仅是自行车爱好者和慢跑健身者最佳去处,也是喜欢躺在曼哈顿长椅上情侣们情说爱好地方,伍迪·艾伦电影就是这么描绘

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Elles appellent à réaménager les lieux : moins de voitures, plus d’espaces de balades, pour ne pas perdre l’âme des Champs-Élysées.

他们呼吁重场地:减少汽车数量,增加步行空间,免失去香榭丽舍大街灵魂。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Elle réside au palais des Tuileries – réaménagé -, où Bonaparte reconstitue une cour dès le Consulat, dont il fait un instrument de pouvoir.

她住在经翻新杜伊勒里宫,波拿巴在那里从领事馆重了一个法庭,他把它变成了权力工具。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Ce sont des anciens d'abattoirs qui ont été totalement réaménagés.

这些是经彻底翻新前屠宰场。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, ce que je vais faire, je vais ajouter trente minutes d'Italien chaque matin et je vais devoir pour cela devoir réaménager un petit peu ma routine.

我要做是,我每天早上要增加三十分钟意大利语,我将不得不重新安排我日常生活。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant tout ce temps, les travaux nécessaires n’avaient point été négligés. Le corral était réaménagé, car le troupeau de mouflons et de chèvres comptait un certain nombre de petits qu’il fallait loger et nourrir.

在这期间,一切必要工作都照常进行着。摩弗仑羊和山羊新添了许多羊羔,必须让它们有吃有住,因此把畜栏扩大了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


philosopher, philosophie, philosophique, philosophiquement, philosophisme, philothion, philtre, philtrum, phimosis, phlébalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接