Lors du réexamen du statut des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays, le Monténégro les réenregistrerait.
在重新审查难民和离失所者身分时,黑山将对之进行重新登记。
L'Union européenne considère que l'obligation qui est faite au distillateur cubain d'obtenir l'accord du propriétaire d'origine pour pouvoir réenregistrer la marque, même si ce propriétaire a abandonné le nom de marque, qui est maintenant dans le domaine public, est discriminatoire et viole plusieurs obligations des États-Unis en vertu de l'accord sur les ADPIC.
欧洲联盟认为,关于要该古巴酿酒厂在重新登记以前取得原先拥有者同意,既使该拥有者已放弃了这个商标,并且现在属于公众拥有情况,这是歧,违反了美利坚合众国根据《知识财产权与贸易有关方面协定》若干义务。
Les autorités thaïlandaises et le Bureau régional du HCR à Bangkok ont avancé dans leur tentative de protéger les déplacés du Myanmar qui ont cherché refuge en Thaïlande, en réunissant de nouveau le Conseil provincial d'admission, en réenregistrant les personnes déplacées dans les neuf zones d'abri temporaire et en établissant un plan d'action pour le rapatriement de ces déplacés.
泰国当局和难民专员办事处设在曼谷区域办事处在试图护在泰国避难缅甸离失所者方面取得了进展,途径是再次召集省接收委员会,重新登记九个临时庇护区离失所者,以及为这些离失所者制定一个回返行动计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。