有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cette rature me sauve. Je renonce aux triomphes du barreau.

这一开除却救了可以放弃法光荣了。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Son écriture pressée, bousculée, est jalonnée de ratures, de corrections.

他匆匆忙忙作品,被划了一些杠,有一些修改。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

L’histoire de l’humanité s’écrit avec plein de ratures.

人类历史被成许多擦除。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

On découvre l'écriture de Victor Hugo, jusqu'à dans ses ratures.

们发现维克多雨果作品,甚至在他擦除中。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Dans la salle à manger, Grand l'invita à s'asseoir devant une table pleine de papiers couverts de ratures sur une écriture microscopique.

来到饭厅,格朗请他坐在一张桌子面前,桌堆满了稿纸,稿纸面字体很小,到处画着涂改杠子。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J’en ai pas eu pendant très longtemps parce que je supportais pas la rature et puis de laisser aussi des mots, laisser une trace.

有很长一段时间都没有使用,因为无法忍受这种杠杠。然后儿字,留下些痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Or, sur les pages de ce manuscrit, l’écriture de Baudelaire est parfaitement compréhensible et, malgré quelques ratures, on sent ici homme en pleine possession de ses moyens intellectuels.

然而在这封手信里,波德莱尔字迹是完成可以被辨认,不管里面有一些被涂改部分,们可以感受到这是一个能随心支配自己思想智慧人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

这时,勃隆多正把他那管沾满了除名墨迹鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷眼睛,对着课堂来回扫射,第三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il se dit dévoré de comparaisons comme on l'est de poux et rature, supprime des centaines de métaphores.

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce qu'on voit d'abord, c'est des ratures.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carénage, carence, carencer, carencilline, caréné, carène, Carêne, caréner, carenicilline, carentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接