Les deux évadés sont recherchés par le police .
这两名逃犯正通缉中。
Comme la lecture, le sport, le chant, les endroits les plus recherchées de Paris, France.
喜欢看书,运动,唱歌,最向往的地方是法国巴黎。
Les ressources naturelles sont très recherchées au Cambodge.
柬埔寨的自然资源极度匮乏。
Un financement est actuellement recherché à cet effet.
目前正为这一阶段求资金。
Des synergies sont également recherchées avec d'autres organisations internationales.
还正求与其它国际组织发挥协同作用。
Le mémoire doit contribuer à éviter les effets non recherchés.
备忘录应有助于防止这方面产生意外的影响。
Miseemy, 43 ans, était activement recherché par Israël depuis quatre ans.
四年来,43岁的Miseemy一直列通缉的重犯名单上。
Notre pays a toujours recherché un développement national qui soit durable.
我国拥有始终如一地求可持续发展为指导的国家发展道路的。
La réconciliation nationale peut hélas être parfois recherchée avec une vigueur malvenue.
幸的是,有时会误置的精力来推动民族和解。
La délégation du Honduras a toujours recherché le consensus sur cette question.
洪都拉斯代表团一贯主张这个问题上意见一致。
Le rapatriement continue d'être la solution activement recherchée pour les réfugiés.
继续积极地为难民谋求遣返。
Parmi elles figureraient bon nombre des hommes les plus recherchés par Israël.
这些人员据说包括许多列通缉的要犯。
Cette paix depuis longtemps recherchée est finalement arrivée et s'est révélée irréversible.
这一渴望已久的和平最终到来,它难逆转。
Il s'agit de matériaux utiles, parfois recherchés par le fournisseur du métal.
这是有价值的材料并且是金属的供应商所求的。
D'autres sources de financement que les contributions volontaires devraient être activement recherchées.
应该更加积极主动地考虑会员国自愿捐款之外的其他办法。
La responsabilité doit être collective, même si des solutions sont recherchées dans différentes directions.
应当分担责任,即使求多种同的解决办法。
Nous encourageons fortement la poursuite d'une telle coopération tant recherchée par la CEDEAO.
我们坚决鼓励继续这一合作,西非经共体长期来一直求这种合作。
Un financement a été recherché pour remettre en état une filature de laine à Kandahar.
正为坎大哈羊毛纺织厂的重新开工筹集资金。
Cependant, une partie du commerce de ces pierres fort recherchées a aussi un mauvais côté.
然而,对这种极为可求的宝石的一些交易也有其丑陋的一面。
Il définit noir sur blanc les objectifs politiques recherchés par la communauté internationale au Kosovo.
该文件书面形式明确和准确地提出了国际社会渴望科索沃实现的政治目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les " pièces d'Inde" sont les plus recherchées.
“印度货”需求最高。
Je voudrais être une sorte d’avocat amateur très recherché.
我想当人人想找业余性质律师。”
L'homme le plus recherché du monde est Mexicain.
世界上头号通缉犯墨西哥人。
Les diamants les plus recherchés sont les diamants sans couleur.
最受追捧色钻石。
Tu es la personne la plus recherchée par les Mâles-Maîtres.
你就主宰者最需要人。
Il est d'ailleurs l'homme le plus recherché du pays. Pourquoi?
他全国头号通缉犯。这为什么呢?
Aujourd'hui, la Rochelle est une destination touristique recherchée pour ses plages ensoleillées et sa vie culturelle.
如今,拉罗谢尔一个以阳光海滩和自身文化生活名旅游胜地。
– Vous êtes recherchés par la police ?
“警察在追捕你们吗?”
Tu es recherché par la justice !
你想逃脱法律制裁!”
En échange, parviennent de nombreux produits recherchés.
作为交换,许多抢手产品到货。
C'est aussi le but recherché par Shen Yufei.
这也菲渴望目标。
Tout le monde en veut ; c'est très recherché et on n'en donne pas beaucoup aux employés.
大家都想要请帖;它很难弄到手,却又没有多少份发给同事们。
Elle eût tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.
她早就指望自己能够取悦于人,能够被人羡慕,能够有诱惑力而且被人追求。
Donc tout d’abord, on va utiliser un vocabulaire plus rare, recherché…
首先,我们要使用更为少见、更为讲究词汇。
C'est un petit peu l'objectif recherché.
这就我们想要达到效果。
Il était recherché depuis la découverte du corps de Philippine il y a trois jours.
自从三天前发现菲利普琳尸体以来,他一直受到通缉。
Chassé pour sa viande, il est recherché pour ses écailles, utilisées en médecine traditionnelle chinoise.
穿山甲因其肉质而遭到猎捕,因其用于中医中鳞片而遭到搜寻。
Parfois, il utilise aussi des dépêches, ce sont des infos recherchées par d'autres journalistes.
有时他也使用电讯,这些其他记者找到信息。
Prenant son nouveau statut très au sérieux, il traque sans relâche les criminels recherchés.
他认真对待自己新身份,坚持不懈地追捕通缉犯。
Le français reste aimé en Roumanie plus qu'ailleurs et recherché désormais pour son ouverture sur le monde.
法语在罗马尼亚仍然比其他地方更受欢迎,现在因其对世界开放而受到追捧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释