有奖纠错
| 划词

Ici, les objectifs sont de consolider la paix, de renforcer une stabilité souvent difficilement acquise et fragile et, surtout, d'empêcher de rechuter dans le conflit.

在这里,目标是巩固和平,巩固常常是来之不易的脆弱的稳定,最重要的是,防止重新爆发冲突。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux traitements et aux services médicaux doit aussi être garanti aux patients qui ne sont pas motivés pour arrêter la drogue ou qui rechutent après un traitement, ainsi que pendant les périodes de détention en prison.

对于不愿戒毒或治疗后复吸的病人以及监禁期间的病人,也必须确保向其提供治疗和关怀服务。

评价该例句:好评差评指正

S'il y a eu un grand nombre de succès, on compte aussi un certain nombre d'échecs, où les accords de paix se sont effondrés avant d'avoir pu être pleinement appliqués et où les États ont rechuté peu après dans le conflit.

虽然取得了很多成功;但也有一些失败,即和平协定在充分执行之前就已经很快再次陷入冲突。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que le patient est autorisé à sortir, il est indiqué à la famille un hôpital de jour qui offre un type de thérapie sous forme de travaux manuels pour l'aider à ne pas rechuter.

病人一旦出院,就为其家庭提供医院日服务,包括一种旨在让病人做体力活帮助病人病情不再复发的治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat général des awqafs a fourni à lui seul 40 000 DK à ce projet qui vise à soigner les personnes susmentionnées et à les préparer à se réinsérer dans la société et à reprendre une vie normale sans rechuter dans la toxicomanie.

该项目的宗旨是治疗被判犯有吸毒罪的人并使他们得到康复,使得他们能重新回到社会,过上正常生活,不再吸毒。

评价该例句:好评差评指正

L'une des fonctions essentielles de la commission proposée doit être de veiller à ce que la communauté internationale, après l'achèvement d'une mission de maintien de la paix normalement brève, ne relâche pas son attention sur le plan politique et son aide financière à l'égard des pays sortant d'un conflit qui demeurent souvent fragiles et risquent de rechuter.

建设和平委员会的一个重要职能应是确保际社会在通常为时不长的维持和平派驻行动后仍然继续在政治和金融方面注意正在恢复中的家,这些家常常十分脆弱,有可能重新爆发冲突。

评价该例句:好评差评指正

Outre des actions de sensibilisation, mon ministère a également procédé à des tests de dépistage du VIH au sein de catégories vulnérables, comme les personnes atteintes de maladies sexuellement transmissibles et les anciens tuberculeux ayant rechuté, les donneurs de sang, et les personnes dont les antécédents médicaux donnent lieu de penser qu'elles pourraient avoir des maladies associées au sida.

此外,关于提高认识的活动,我们卫生和医疗部还对易受感染群体进行了艾滋病毒检验,包括性传染疾病和肺结核病复发患者、献血人员和那些怀疑患有与艾滋病有关疾病的人士。

评价该例句:好评差评指正

Il est également largement reconnu que s'il est vrai que les mesures prises pour promouvoir et maintenir la paix constituent une condition nécessaire pour le règlement des conflits, cela ne saurait suffire pour faire prévaloir une paix durable et éviter que des pays qui ne sont pas dotés d'institutions étatiques appropriées ne rechutent rapidement dans le même scénario de violence.

反过来,人们普遍承认,虽然部署促进与维持和平的措施是结束冲突的前提,但这本身并不足以实现持久和平或防止缺乏适当家机器的家很快重新陷于暴力之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想, 迟钝的听觉, 迟钝的头脑, 迟发, 迟发反应性物质甲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接