Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我那隐藏着心灵深处。
Il a infiltré chaque couche et chaque recoin du pays de sorte que, selon les paroles prononcées par mon estimé collègue libanais devant une télévision américaine la semaine dernière, « au Liban, l'on ne peut distingue le Hezbollah des Libanais ».
他已经渗透进这个国家每寸肌肤和每个细胞,至于——用上周还在美国电视台露面我尊敬黎巴嫩同事话来说——“在黎巴嫩,你无法将真主党和黎巴嫩人区分开来。”
Comme on dit en Jamaïque, nous avons prévu d'avoir des consultations très larges, dans tous les « coins et recoins » du pays, car nous considérons que les sports ont un rôle important à jouer pour promouvoir le développement économique et social.
用我牙买加话来说就是,我打算在牙买加“各个角”进广泛协商,因为我意识到体育在推动经济和社会发展中重要性和作用。
Passant à la question de l'accès à l'information, l'oratrice dit que la radio constitue le moyen de communication le plus efficace en Gambie et, grâce à la création de stations radio locales, des programmes radiodiffusés couvrent tous les coins et recoins du pays.
关于获取信息问题,她说,广播是冈比亚最有效传播手段,由于社区广播电台建立,广播覆盖了国家各个角。
Avec l'appui et le soutien de la nation tout entière, nous avons retourné toutes les pierres et exploré tous les recoins de notre désir sincère d'aboutir à un cessez-le-feu immédiat et total et de mettre fin à la fureur meurtrière et aux massacres que l'armée israélienne commet depuis 18 jours dans sa détermination aveugle de détruire le Liban.
在全民族支持下,我用尽了所有办法,寻求了所有途径,真诚希望迅速和全面停火,结束色列军队在过去18天中有计划地决意毁灭黎巴嫩杀人暴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。