Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
Il annonce son retrait de la compétition.
他宣布退出比赛。
Elle a eu un retrait de permis de conduire.
她被吊销了。
Je trouve enfin une banque qui accepte les retraits sur distributeurs.
最后,我看见一家银行,就去柜员机上提款。
J’ai besoin de me sentir seule, en retrait, pour arriver à travailler.
我需要感觉单独、退隐才能专心工作。
Ceci accélérerait le retrait des forces éthiopiennes.
这将加快埃塞俄比亚部队撤出。
Ce serait là un retrait sans dignité.
这将是一种不体面撤离。
En fait, il convient d'échelonner ce retrait.
事实上,我们需要一步步地撤出。
Aucune paix n'est envisageable sans ce retrait.
没有这种撤出,就不会有任何和平。
Israël estime avoir achevé son retrait du Liban.
以色列认为它已完全撤出黎巴嫩。
Mais des "faits de terrorisme" peuvent entraîner le retrait de la nationalité.
但恐怖主义"事实" 能介入撤退国籍。
Il préconise donc vivement le retrait du mot « largement».
因此,他敦促删除“远远”一词。
Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.
但是,委员会建议将马尔代夫除名。
Nous félicitons l'Ouganda d'avoir poursuivi son retrait.
我们赞扬乌干达持续撤军。
La Mission s'emploie à préparer son retrait définitif.
联塔观察团正在准备最后撤离工作。
Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.
退出《条约》做法是绝对不可取。
La Malaisie se félicite du retrait israélien de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤出加沙。
Les observateurs de la MONUC ont surveillé leur retrait.
联刚特派团观察员监督了撤离行。
Il exige le retrait immédiat et inconditionnel des forces armées.
它要求立即和无条件撤出武装部队。
Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.
但我们必须审慎,不能过早撤出。
Il en va de même pour le retrait de permis.
同样规定也适用于撤销许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。