Des succès indispensables pour compenser le recul du marché national.
巨大的成功弥补了国内市场的。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
言也各式各样。有些逐渐消失了。
On peut voir un recul de la criminalité depuis ces dernières années.
我们可以看到近几年来犯罪率的降。
Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.
牢牢把握生活......但不排除一切路。
Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.
第二轮的巡回演唱会之后,她决定出她演艺事业。
Avec le recul vous comprendrez mieux son attitude.
随着时间的推移您会理解他的态度的。
La mortalité infantile est en net recul.
婴儿和5岁以儿童死亡率两者均有明显降。
Il semble donc que nous ayons enregistré un recul.
我认为,很明显,我们遭到了挫折。
Nous ne pouvons accepter de reculs en la matière.
我们不能让自己在这面开车。
Dans plusieurs cas, on enregistre même un net recul.
在若干目标面,情况居然恶化。
Mais il ne faut pas permettre un tel recul.
但绝不能让这种步发生。
Ils entraînent aussi souvent un net recul de ce droit.
这种费用实际上往往还会产生大的作用。
Il nous faut consolider les acquis, pour éviter tout recul.
我们需我们的成果以避免。
Je pense au contraire qu'on a enregistré un certain recul.
其实,我认为,实际上可能是后了几步。
Le Népal s'inquiète vivement du recul enregistré dans le désarmement.
尼泊尔对裁军领域中的挫折深感关切。
Si cette tendance se poursuit, il y aura un recul démographique.
如果这种低生育率持续去,将会导致人口的减少。
Malheureusement, le bilan des deux dernières décennies suggère plutôt un recul.
不幸的是,过去20年的记录显示的恰恰相反。
而且这些费用实际上极易回复。
Colonisation et développement ont fortement contribué au recul de leur condition.
殖民统治和社会发展是导致妇女地位降的罪魁祸首。
De nombreuses données attestent d'un rapide recul de la malnutrition.
大量数据表明,营养不良迅速减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles révélaient un recul de la maladie.
数字表明,鼠疫势头正在减弱。
Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.
没人敢说出自己的解释。Joseph 退了一步。
Je n'ai pas de recul sur cette question.
我对这个问题没有足够的视角。
Alors on prend du recul. Et qu'est-ce qu'on fait ?
所以我们退一步。那我们该怎么做?
Wellington avait reculé. Il ne restait plus qu’à achever ce recul par un écrasement.
威灵顿已经退却。只须再加以压迫,他便整个溃灭了。
Il n'aura jamais suffisamment de recul pour la voir dans son ensemble pendant son élaboration.
即便退到很远的地方,也难以将这副作品尽收眼底。
Il n’est pourtant pas sûr qu’un redressement de l’économie mène à un recul décisif du chômage.
然而,经济复不一定会带失业情况的改善。
Prisca tu lui dis, que jusqu'à ton concours, elle se tienne un petit peu en recul.
普里斯卡,你告诉她,在你的比赛之前,她应该少出现。
D’autres, en revanche, prévoient un ralentissement sinon un recul.
相反,其他一些人则预测会减慢甚至好转。
Avec le recul, il semble pourtant que la critique soit injuste.
然而,事,这种批评是不公平的。
Harry eut un mouvement de recul.
哈利慌忙退。
C'est effectivement là qu'il faut prendre un peu de recul.
这就是我们必须退一步考虑的地方。
D'où l'intérêt du recul en histoire !
这就是历史背景下对问题进行反思的意义所在!
Les herbes, je laisse de côté, ça n'a rien de recul à les herbes.
我会把这些草本植物放在一边,这道菜与这些草本植物无关。
Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.
招募者,他想要的是你的诚实和正直。
En effet, à cette date, nous aurons le recul suffisant au retour des fêtes de fin d'année.
其实,到那时,我们将在年末的节日之有足够的消退。
On assistait donc à un phénomène purement moral, comme si le recul de la peste se répercutait partout.
这纯粹是一种精神现象,仿佛鼠疫的消退到处引起了回响。
Enfin, lorsqu'elle se fut cassé la voix, elle se tourna vers Harry qui eut un mouvement de recul.
韦斯莱夫人把嗓子都喊哑了,这才转向哈利,哈利退了两步。
La conséquence de ça, c'est qu'elle n'aura plus de recul sur sa propre situation, elle n'aura plus d'analyse de ça.
其结果是,她将不再对自己的情况有任何客观法,她将不再可以对此进行分析。
Dans cette maison, c'était le seul être vivant qui n'avait pas un mouvement de recul en le voyant.
它是这所房子里惟一见他不会退缩的生物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释