Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.
我们都知道一个好保护
秘密是一个鲜为
知
秘密了。
Nous le savons tous, un secret bien gardé est un secret peu connu.
我们都知道一个好保护
秘密是一个鲜为
知
秘密了。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
置于警察
保护之下。
Par ailleurs, l'État dont la protection est sollicitée reste toujours libre de l'accorder ou non.
此外,要求提供保护
国家可以自由决定是否给予保护。
L'État expulsant protège le droit à la vie de la personne en cours d'expulsion.
进行驱逐国家保护驱逐者
生命权。
Ils disposent de nombreuses attributions leur permettant de protéger l'enfant en danger.
这些官员均赋予保护面临危险
儿童所需
权力。
Ces dispositions peuvent, en fait, aboutir à exclure de la protection des victimes de terrorisme.
这种规定事实上甚至可能导致恐怖主义受害者也排除在保护之外
情况。
En droit international, une puissance occupante est tenue d'assurer la protection de la population qu'elle occupe.
根据国际法,占领国有义务保对
占领
保护。
Dans certains, les travailleurs domestiques migrants sont considérés comme des travailleurs temporaires parrainés par un employeur.
在有些国家,移徙家庭佣工视为由雇主保护
临时工。
Les mines antipersonnel étaient employées pour protéger des positions, des champs de mines anti-chars et autres obstacles.
杀伤员地雷
用来保护自己
阵地、反坦克雷场及其它障碍。
Le Comité accueille avec satisfaction les mesures prises pour renforcer la protection des droits des enfants adoptés.
委员会欢迎缔约国已经采取措施,以便加强保护收养儿童
权利。
Le personnel militaire et civil doit jouir de la confiance de la population qu'il est censé protéger.
军事维和员与文职维和
员都必须获得他们
派去保护
任。
Les deux parents vivant ensemble sont considérés comme exerçant les droits parentaux à l'égard de leurs enfants.
22 生活在一起父母双方都
视为孩子
保护
。
Les femmes migrantes employées comme domestiques ont également été désignées comme un groupe nécessitant une protection particulière.
从事家庭帮佣移徙妇女也
指为特别需要保护
一个群体。
L'Initiative est un modèle de coopération internationale destiné à protéger la chaîne d'approvisionnement mondiale contre le terrorisme.
集装箱安保举措是一种已接受
保护全球供应链、防止恐怖主义
国际合作模式。
Un autre droit important des personnes expulsées qui mérite d'être protégé est le droit à la propriété.
应该得到保护驱逐者
另一项重要权利是财产权。
On a souligné que l'accès aux civils touchés à des fins humanitaires était essentiel à leur protection.
为道主义目
接触受影响平
,已
强调是提供保护
关键。
Telle qu'initialement proposée, la disposition devait protéger non seulement le navire mais les membres d'équipage et les passagers détenus.
最初有提议,该条款不仅应保护船只,还应保护
扣押
船员和乘客。
La protection des personnes forcées de quitter leur foyer est évidemment la première mesure la plus urgente à prendre.
保护赶出家园
自然是最为紧迫
第一步。
Mais on fait souvent observer qu'en pratique, cette réaffectation des contingents est souvent inéquitable
如加拿大三纹鱼捕鱼权重新配给就展示了如何拟订权利配发制度,以具体地保护
边缘化
社区
权利。
Le « Somaliland » considère que ses frontières sont celles de l'ancien protectorat britannique du Somaliland, qui comprenait les deux régions.
“索马里兰”认为其边界即前英属索马里兰保护国
边界,包括了这两个地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。