有奖纠错
| 划词

Il a confirmé cet engagement en se rendant dans notre pays à deux reprises.

他两次访问了我们,证实了他的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes suivants contiennent des informations générales utiles aux visiteurs se rendant à Vienne.

下列各段介绍访问维也纳的基本知识。

评价该例句:好评差评指正

Elle a demandé que le secrétariat établisse des rapports périodiques rendant compte des progrès accomplis.

她请秘书处定期交报告,了解继续取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une attaque délibérée contre le Gouvernement soudanais en le rendant responsable du problème.

它公开攻击苏丹政府,暗示政府本该问题负责。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements adoptés pourraient aller d'une libéralisation substantielle à l'adoption d'engagements rendant contraignants les régimes actuels.

承诺的范围可以从大规模的自由化直到约束现有制度的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement compte-t-il adopter une législation rendant les quotas obligatoires?

政府是否打算通过立法使这种配额做法成为强制性规定?

评价该例句:好评差评指正

Elle peut provoquer de nombreuses omissions, rendant les programmes ciblés inefficaces.

这可能导致覆盖面严重不足,从而使得标方案行之无效。

评价该例句:好评差评指正

La technologie elle-même a remplacé certains services professionnels, rendant leur réglementation inutile.

技术本正在取代部分专业服务,使得它们的管理变得多余。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises contribuent également à la paix en rendant les communautés plus autonomes.

通过高社区地位,公司也为和平作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances.

工作组还将确定用来表明机会均等的指标。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport rendant compte des conclusions de cette visite sera publié sous peu.

不久将份关于访问结果的报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'intention de renforcer ce processus en rendant ces changements irréversibles.

我们打称把这些改革变成不可逆转,以巩固这个进程。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEF a été traduite en langue nationale, rendant ainsi sa diffusion plus facile.

《消除妇女切形式歧视公约》已经被翻译成本国语言,以便更加容易地宣传普及。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement éthiopien n'a pas voulu réagir en rendant coup pour coup.

埃塞俄比亚政府并不希望进行针锋相的活动,其以牙还牙。

评价该例句:好评差评指正

Le volume des demandes s'accroît, rendant la pénurie potentielle de liquidités gravement préoccupante.

案申请的数量正在增加,这使得可能出现可动用资金短缺的情况成为了人们严重关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过高联合国的相关性,我们就能高其权威和合法性。

评价该例句:好评差评指正

L'apprentissage est un élément essentiel de la vie, un phénomène rendant possible l'évolution.

学习是生活的不可或缺的要素,是种使得进化成为可能的现象。

评价该例句:好评差评指正

Cependant de nombreuses zones restent inaccessibles, rendant la distribution difficile, en particulier dans le Nord.

但我们仍无法进入许多地区,使我们难以分发援助品,尤其是在北方地区。

评价该例句:好评差评指正

Ou bien en le rendant attrayant dans la situation actuelle ou par un autre moyen.

你要么在前状况下使议有吸引力,要么用某种其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures de bouclage ont entravé davantage le flux des travailleurs palestiniens se rendant en Israël.

由于这些封锁措施,流入以色列的巴勒斯坦劳工人数进步减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sigtérite, sihanoukville, siheyuan, siillé, sikasso, sikh, sikiang, sikimitoxine, sikkim, sil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Merci, monsieur, dit-il enfin en le rendant ; c'est un autographe bien intéressant.

“谢谢,先生。”他看完了之,对律师说,“这字体真的让人觉得很有趣。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pour te faire plaisir, dit-il, en buvant et en lui rendant la gourde.

“那就为了让你满意,”他说着喝了一口,水壶

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Parfaitement bien, lui répondit un jeune officier en lui rendant son sourire. Comme nous devons l'être.

“很好,”一位年轻军官也对回应着微笑,“应该是这样的。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous aurez plus d’informations en vous rendant sur le site de la CAF.

你们在CAF网站上会获得更多信息。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tout est là-haut, répondit Harry en lui rendant son sourire.

“在楼上呢。”哈利也朝他笑着,说道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous êtes prédestiné, dit Franz à Albert en lui rendant pour la seconde fois le billet.

“你是个天生的幸运儿。”弗兰兹边说边他。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Voici les premiers melons sur lesquels je tombe en me rendant dans ce marché du XIXe arrondissement de Paris.

这是我在巴黎19区的这个商里遇到的第一批甜瓜。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.

法国坚持日常生活去宗教化,因为这是自由的原则。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.

乐石儿忽透不过气了,咳得连眼泪都挤出来了,鼻孔里喷出了一点儿烟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu n'as qu'à te tester toi-même, dit-il d'un ton ferme en lui rendant le livre, les yeux humides.

“你为什么不自己复习呢?”哈利坚决地说,书递,眼睛里泪汪汪的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et voilà ! dit-elle en rendant ses lunettes à Harry. Désormais, elles vont repousser l'eau.

“好啦!”说,眼镜哈利,“水不会妨碍你的眼镜了!”

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA CLIENTE : Excusez-moi ! Je crois que vous avez fait une erreur en me rendant la monnaie.

打扰一下!我觉得你找钱我时,犯了一个错误。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous pouvez faire votre part de travail en rendant cette maison habitable.

指挥部打扫得能够住人也算是你们的一份贡献嘛。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je n’y ai pas manqué, mes révérends, répondit le jeune homme en leur rendant leur salut à son tour.

“我绝不会忘记的,两位尊敬的神甫。”达达尼昂答道,同时向他们礼。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En rendant le nez plus humide, le spray peut encore renforcer cette sensation de nez bouché.

喷鼻剂让鼻子更加湿润,会增强鼻塞的感觉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mr. Olbinett passait en ce moment, se rendant à la cuisine située sous le gaillard d’avant.

奥比内先生这时正从那里经过,向前甲板上的厨房走去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il a vraiment tué treize personnes ? demanda Harry en lui rendant le journal. En jetant un seul sort ?

“他杀死过十三个人吗?”哈利说,报纸了斯坦。“用一句咒语就杀了?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Scélérat de Benedetto, dit Caderousse en rendant le verre ; il échappera cependant, lui !

“可是贝尼代托那个混蛋,”卡德鲁斯交回了玻璃杯,说道,“他却可以逃脱了!”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Un tel geste sert normalement à enrayer une surchauffe de l'économie, en rendant les emprunts plus chers.

一般情况下,此举用于通过提高借款利息来阻止经济过热。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En vous rendant sur le site, vous pourrez également savoir si vous êtes éligibles ou pas » .

去官网上查询时,您也能了解自己是否有资格获得援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux, silendum, silène, silent, silésienne, silésite, silestène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接