Ils ont présenté respectivement leur demande .
他们别提出了自己的请求。
Ils ont deux filles qui sont nées respectivement en 1990 et 1992.
他们有两个女儿,别于1990年和1992年出生。
Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.
余下的剂量别延长免疫期10至20年。
La durée des allocations pour adoption est de 40 et 50 semaines respectivement.
收养孩子别是40和50周。
Les anciens paragraphes 4.17 et 4.18 doivent être numérotés 4.16 et 4.17 respectivement.
别将原第4.17段和第4. 18段重新编号为第4. 16段和第4.17段。
Ces rapports figurent aux additifs 3 et 4 respectivement au document en question.
她说,两个联合专门机构——联合教育、科学及文化组织(教科文组织)和际劳工组织(劳工组织)已就各自权限内的《公约》执提交了报告,别载于上述文件的增编3和增编4。
Chinois et Japonais sont respectivement les deuxième et troisième plus importants consommateurs de pétrole.
中和日本别是石油的第二大和第三大消费。
Les rapports sur ces visites sont contenus dans les annexes 3 et 4 respectivement.
访问报告别载于附件三和附件四中。
Toutefois le taux total de la fertilité a augmenté de 3.6 à 3.8 respectivement.
但总的人口出生率别为3.6%和3.8%,有所增加。
Les trois principaux États-Unis société holding d'assurance, respectivement, et ont un intérêt dans les banques.U.
美三大保险公司的控股公司,并别拥有数家银的股权。
Le SBSTA a examiné cette question à ses 1ère et séances, les 12 et juin respectivement.
科技咨询机构别在6月12日和……日第1和第……次会议上审议了这一项目。
Les montants réclamés sont respectivement de SAR 58 047 et SAR 29 280.
索赔额别为58,047里亚尔和29,280里亚尔。
Le SBSTA a examiné cette question à ses 4ème et séances, les 13 et juin respectivement.
科技咨询机构在6月13日和 日第4次和第 次会议上别审议了这一项。
Les articles 28 et 29 ont été remunérotés en tant qu'articles 23 et 24 respectivement.
第28和29节做了重新编号,别编为第23节和24节。
Celles-ci ont estimé le coût des réparations à SRls 335 000 et SRls 290 000 respectivement.
一份估价说维修费用为335,000里亚尔,另一份估计为290,000里亚尔。
Il y a eu respectivement 34 et 62 ratifications.
别有34个家和62个家批准了这两项公约。
Ces documents figurent respectivement en annexe I et annexe II.
这些别载于附件一和附件二。
Les rapports seront également établis dans les délais indiqués respectivement.
有关报告的编写也应别遵循这些时间表。
À Genève, les taux correspondants sont respectivement 9,4 % et 9,5 %.
维也纳的相应比例别为9.4%和9.5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux autres étaient respectivement technicien et ingénieur.
另外的一名技术员和一名工程师。
Ils ont respectivement un rôle d’information et de protection.
他们的作用分别是提供信息和保护权益。
Les lignes A et B deviennent alors respectivement les lignes 12 et 13 que nous connaissons aujourd'hui.
然后,A线和B线分别成为我们今天所道的12号线和13号线。
Dans la version internationale, les professeurs se nomment respectivement Sada et Turo.
在国际版中,老师分别被命名为Sada和Turo。
La durée de chaque rayonnement a respectivement été de 81 et 76 secondes.
每次持续时间分别为81秒和76秒。
À Paris, l'hôpital de la Charité et l'Hôtel Dieu enregistrent respectivement 13% et 25% de mortalité.
在巴黎,夏里特医院和迪医院的死亡率分别为13%和25%。
Elle se rend dans quatre marchés de la ville, et s'achète respectivement cheval, bride, selle et fouet.
她去了城里的四个市场,分别去买马,买缰绳、马鞍和鞭子。
Et on se souvient qu'à l'IMA, Los Angeles et Paris avaient été désignés respectivement en 2024 et 2028.
我们记得在IMA,巴黎和洛杉矶分别被指定为2024年和2028年夏季奥运会主办城市。
Ils affronteront respectivement Borna Coric et Marin Cilic.
他们将分别面对博尔纳·科里奇和马林·西里奇。
Entre fin 1929 et début 1930, Richard Bethell père et fils meurent tous deux, respectivement à 77 et 46 ans.
在1929年底和1930年初,理查德·贝瑟尔父子分别,在77岁和46岁时去世。
Il s’agit respectivement de la stratégie de basse technologie, la stratégie de moyenne technologie et la stratégie de haute technologie.
低技术战略、中技术战略和高技术战略。”
Cindy et Marie occupent respectivement la deuxième et la troisième place.
辛迪和玛丽分别排在第二和第三位。
Je précise que les enfants sont respectivement âgés de 5 et 7 ans.
我要指出的是,孩子们分别是5岁和7岁。
Ils ont eu deux filles, Maria et Katerina, nées respectivement en 1985 et 1986.
他们有两个女儿,玛丽亚和卡捷琳娜,分别出生于1985年和1986年。
Les émissions d'azote ammoniacal et d'oxyde d'azote ont chuté respectivement de 9,8% et 8,6%.
氨氮和氮氧化物的排放量分别下降了9.8%和8.6%。
Dans la plupart des trains les voitures de 1ère et 2e classe sont divisées en compartiments de six ou huit places respectivement.
在大部分列车上, 头等和二等车廂被分隔成分别有六到八个座位的包厢。
RR : Ils perdent respectivement 2 et 4 points de popularité.
RR:他们分别失去了2分和4分的人气。
Le restaurant oriental, le moderne et l'établissement rustique vont maintenant être respectivement attribués à une brigade.
东方餐厅、现代餐厅和乡村餐厅现在将分别分配给一个大队。
Le processus se répéta encore deux fois, et Lao Li cliqua respectivement sur 1 et 2. Puis l'ultime question s'afficha
然后问题又显示了两次,肯定键分别是1和2,老李都按了。
Lors de la rencontre, ils ont exprimé respectivement la position et les préoccupations de chacun de leurs pays.
会上,他们分别表达了各自国家的立场和关切。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释