Rivaliser avec soi-meme et non avec les autres.
跟自我竞争而不跟他人竞争。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的程度能与他相比。
Il rivalise avec les meilleurs.
他可以和最好的比。
Les radicaux rivalisent avec les modérés pour parvenir à la domination.
激进派同温和派争主导权。
Les grandes puissances rivalisaient pour prendre le contrôle de la région.
大争对的控制权。
Nous formons une nation avec laquelle Israël est incapable de rivaliser, et il n'y parviendra jamais.
因此,未能超越我们是一个以色列无法超越的民族,而且它将永远超越不了我们。
Les régimes politiques nationaux doivent souvent rivaliser pour attirer les flux de capitaux et d'investissements étrangers directs.
家政策制度经常竞相争取流动资本和外直接投资。
Dans les deux Kasaï, les candidats Bemba, Ruberwa, Kabila ont rivalisé avec Kashala, Munkamba, Lumumba, Nzuzi Wa MBombo.
在东西开赛省,候选人本巴、鲁伯瓦、卡比拉也同卡沙拉、蒙坎巴、卢蒙巴、恩祖齐瓦姆班博成为对手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.
了解决这一问题,发明家们不断想象进行竞争。
Affinant mutuellement leur techniques et rivalisant l’un avec l’autre.
互相修行忍术,互相竞争。
Pourvus d'un matériel de luxe, tous ces gens rivalisent parfois dans des compétitions.
他们有装备,有时在比赛中比拼。
Depuis les années 90, Nintendo et Playstation rivalise sur le marché des consoles de jeux.
自90年代以来,任天堂和索尼(Playstation)在游戏机市场上展开了激烈竞争。
Et pour rivaliser avec les temples du hamburger , Dominique a pensé à tout.
了与汉堡店竞争,多米尼克想得很周到。
Ah ! quand il s’agissait d’escalader l’échelle de Granite-house, nul n’eût pu rivaliser avec lui.
你看,它爬起“花岗石宫”梯子来,真是谁也比不上。
Au 18e siècle, celui du libertinage, les aristocrates raffolent du bidet, et les artisans parisiens rivalisent d'imagination.
18世纪是一个放荡不羁世纪,贵族们钟爱坐浴盆,巴黎工匠们则比拼想象力。
Et ce jour-là, les 6 demi-finalistes ont rivalisé d'ingéniosité.
而在这一天,六位半决赛选手进行了独创性竞争。
Que l'on rivalise entre nous ou avec des animaux, on aime se mesurer et se dépasser.
无论是与人竞争,还是与动物竞争,我们都喜欢衡量自己,超越自己。
Nous sommes allés voir si cette bûche en forme de lèvres pouvait rivaliser avec une petite voiture.
我们现在去看看这份唇形木柴蛋糕能否和这辆小汽车型一较高下。
On a tous connu une soirée qui tourne mal, mais là je crois que personne peut rivaliser.
我们都经历过聚会出问题情况,但我认有人能够匹敌这次。
Le tigre est le plus grand de la famille des félidés et rivalise en force avec le lion.
老虎是猫科动物中最大,其力量可与狮子媲美。
Ils ne veulent pas rivaliser pour ton temps et ton attention car ils ne te veulent que pour eux-mêmes.
他们不想争夺你时间和注意力,因他们只想要独占你。
Les rue Vieux Montréal, avec leurs pavés de guingois, rivalisent de charme avec celles des plus jolis quartiers d'Europe.
蒙特利尔旧区街道铺着歪歪斜斜石板,韵味十足,跟欧洲最美丽小城街道不相上下。
Le pays plonge alors dans le chaos, et se morcelle à nouveau en nomes qui rivalisent les uns avec les autres.
随后,国家陷入混乱,并再次分裂相互竞争诺姆斯。
Des coffrets cadeaux qui rivalisent de créativité pour satisfaire tous les publics.
- 在创意上竞争以满足所有观众礼品盒。
Il ferait chaud lorsqu'il arriverait à Privet Drive, la verdure aurait envahi le jardin et les massifs de fleurs rivaliseraient de couleurs.
哈利猜想,当他晚上到达女贞路时,那里肯定很热,院子里枝繁叶茂,花圃里姹紫嫣红鲜花竞相开放。
Dobby a entendu dire que les pouvoirs de Dumbledore rivalisent avec ceux de Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom au plus fort de sa puissance.
多比听说邓布利多法力能与那个连名字都不能提魔头最强大时候相匹敌。
Mais difficile pour ses successeurs de rivaliser avec un tel palmarès.
- 但他继任者很难与这样记录竞争。
Malgré tout, les régions russes rivalisent d'incitation.
- 尽管如此,俄罗斯各地区仍在争夺激励措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释